Перевод "Сохранить свою силу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сохранить - перевод : Сохранить свою силу - перевод : сохранить - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сохранить свою честь.
Save her dignity.
Используйте свою силу.
Use your power.
Алжир должен сохранить свою независимость.
Algeria needs to preserve its independence.
Я должен сохранить свою работу.
I must keep my job.
Я утратил свою силу.
I've lost my strength.
Алжир должен сохранить свою национальную идентичность.
Algeria needs to preserve its national identity.
Катар переоценивает свою собственную силу.
Qatar over estimates its own strength.
Том должен беречь свою силу.
Tom must conserve his strength.
откуда ты черпаешь свою силу.
From which you get your strength. Tara.
Я ещё не восстановил свою силу.
My strength isn't back yet.
Значит учение Будды утратило свою силу.
So, Buddha's teaching has lost its momentum.
Они стали использовать свою силу, чтобы разбогатеть.
They began using their power to become rich.
Я потерял своё здоровье и свою силу .
Vanished has my power from me.
Я потерял своё здоровье и свою силу .
All my power has vanished.
Я потерял своё здоровье и свою силу .
my authority is gone from me.'
Я потерял своё здоровье и свою силу .
There hath perished from me my authority.
Я потерял своё здоровье и свою силу .
My power and arguments (to defend myself) have gone from me!
Я потерял своё здоровье и свою силу .
My power has vanished from me.
Я потерял своё здоровье и свою силу .
and my authority has vanished.
Я потерял своё здоровье и свою силу .
My power hath gone from me.
Пока ДВЗЯИ не вступил в силу, необходимо сохранить моратории на ядерные испытания.
The moratoriums on nuclear testing must be maintained until CTBT entered into force.
Мораторий на проведение ядерных испытаний следует сохранить до вступления Договора в силу.
A moratorium on nuclear weapon test explosions should be maintained pending the entry into force of the Treaty.
12. Комиссия считает, что в силу ряда факторов целесообразно сохранить существующий порядок.
12. It is the Commission apos s view that several factors make it advisable to maintain the current arrangement.
Том сказал, что он намерен сохранить свою старую машину.
Tom said he intends to keep his old car.
Но Индия превратила свою главную слабость в силу.
But India made a strength out of its major weakness.
Они используют свою рабочую силу для торможения реформ.
They use their work forces to stall reform.
Ты черпаешь свою силу из красной земли Тары.
It's this from which you get your strength, the red earth of Tara.
Все разбегаются врассыпную в попытке сохранить свою чешую или перья.
Each is scattering away at random to try to save its scales or feathers.
Даже хорошие друзья должны прилагать усилия, чтобы сохранить свою дружбу.
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.
Суд также позволил бы каждому договорному органу сохранить свою специфику.
A court would also allow each treaty body to maintain its specificity.
В пределах этих ограничений Путин жестко использует свою силу.
Within those limits, he uses his power relentlessly.
Но его слова, тем не менее, потеряли свою силу.
But his words, however, had lost authority.
Человек мудрый силен, и человек разумный укрепляет силу свою.
A wise man has great power and a knowledgeable man increases strength
Человек мудрый силен, и человек разумный укрепляет силу свою.
A wise man is strong yea, a man of knowledge increaseth strength.
Важно обеспечивать, чтобы инициатива, касающаяся мобильности, сохраняла свою силу.
It was important to ensure that the mobility initiative was sustained.
Почему мы так разрушаем свою силу, уничтожаем свои возможности?
Why do we destroy our spirit, why do we destroy our ability that much?
Силу над нами свою ощущая. Слыша деспота умоляющий зов,
Sensing the power that tyranny craves,
Во время чемпионата каждая страна покажет свою военную силу.
That is a place that officers from each country will have a contest of their military strength.
Израиль, единственная ядерная держава Ближнего Востока, хочет сохранить свою стратегическую монополию.
Israel, the Middle East s only nuclear power, wants to retain its strategic monopoly.
Реформу следует проводить постепенно, и структуры, которые доказали свою эффективность, следует сохранить.
Reform should be undertaken gradually and structures which had proved their usefulness should be maintained.
Лючия, может быть, мы и бедны, но мы должны сохранить свою честь.
Some treasure... nobody'll marry us! Don't say that, Lucia.
Обожествление вождя, начавшееся со времени основания режима, теряет свою силу.
Deification of the leader, once the foundation of the regime, is disintegrating.
Пошли. Пожалуйста, покажите свою силу любви. Спасибо вам за помощь.
Let's go. lt i gt Please show your power of love. lt i gt lt i gt Thank you for your help.
Так знай! Даже мёртвая голова Медузы сохраняет свою ужасную силу!
No So know that even the dead medusa Gorgona's head has an awful force...
Поэтому республика... Я хочу отдать тебе свою силу и помочь.
So as a representative of the North, I want you give you some strength.

 

Похожие Запросы : сохранить рабочую силу - использовать свою силу - использовать свою силу - использовать свою силу - сохранить свою приватность - сохранить свою жизнь - сохранить свою независимость - сохранить свою позицию - сохранить свою жизнь - сохранить свою работу - сохранить свою работу - сохранить свою позицию - сохранить свою репутацию - сохранить свою энергию