Перевод "Строгость и актуальность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
строгость - перевод : актуальность - перевод : строгость - перевод : строгость - перевод : строгость - перевод : строгость - перевод : актуальность - перевод : строгость - перевод : строгость - перевод : Строгость и актуальность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Строгость соблюдения. | Adherence rates. |
Строгость проверки специальных возможностей | Accessibility validation level |
Чтобы строгость снять и сердитость. Ой! Никогда! | To alleviate the strictness and the grumpiness. |
Тебя может излечить только строгость | Only strictness can cure you. |
Вот она нелепая строгость медельинского метро. | That is the ridiculous severity of the Medellín metro. |
Итак видишь благость и строгость Божию строгость котпадшим, а благость к тебе, если пребудешь в благости Божией иначе и ты будешь отсечен. | See then the goodness and severity of God. Toward those who fell, severity but toward you, goodness, if you continue in his goodness otherwise you also will be cut off. |
Итак видишь благость и строгость Божию строгость котпадшим, а благость к тебе, если пребудешь в благости Божией иначе и ты будешь отсечен. | Behold therefore the goodness and severity of God on them which fell, severity but toward thee, goodness, if thou continue in his goodness otherwise thou also shalt be cut off. |
A. Согласованность, эффективность и актуальность | A. Coherence, effectiveness and relevance |
Актуальность и значимость В 1980г. | Zaikin, A.M. Zhabotinsky, B.P. |
Структура, актуальность и ориентация программы | Design, relevance and positioning |
Актуальность и адекватность существующих норм | Relevance and adequacy of existing standards |
Взгляните на эту кубистскую строгость, на эти линии. | It's sort of Cubist in its severity and its use of line. |
И, я полагаю, строгость наказания говорит о том, насколько плох человек. | And I think the severity of that punishment tells you how bad you are as a person. |
А. Актуальность программы и ее структура | A. Programme relevance and structure |
a) актуальность и адекватность существующих норм | (a) The relevance and adequacy of existing standards |
Наконец, поддерживайте актуальность и релевантность контента. | And last, stay fresh and relevant. |
Строгость соблюдения. Сколько людей принимают свой инсулин каждый день? | Adherence rates. How many people are taking their insulin every day? |
Они сохраняют свою актуальность. | Russia has repeatedly undertaken initiatives to assist in the Iraqi political settlement, and those initiatives remain active. |
h) актуальность работы и решений Совета управляющих | (h) Relevance of Governing Council work and decisions |
Эти элементы сохраняют свою актуальность и сегодня. | Those elements continue to be relevant today. |
Однако для Японии фискальная строгость остается чем то вроде проклятия. | In Japan, sad to say, that sort of fiscal austerity remains something of a curse. |
Актуальность проблемы не вызывает сомнений. | The urgency of the problem cannot be doubted. |
Строгость наказания свидетельствует о том, насколько серьезно правительство относится к этому вопросу. | The severity of the punishment demonstrated the Government's position with regard to that practice. |
c) своевременность, значимость и актуальность консультативных услуг и технического сотрудничества. | (c) The timeliness, significance and relevance of the advisory services and technical cooperation. |
с) своевременность, значимость и актуальность консультационных услуг и технического сотрудничества . | (c) The timeliness, significance and relevance of the advisory services and technical cooperation. |
Согласованность, эффективность и актуальность оперативной деятельности в целях развития | Coherence, effectiveness and relevance of operational activities for development |
2. признает важность, актуальность и высокое качество работы Института | 2. Recognizes the importance, the timeliness and the high quality of the work of the Institute |
А. Актуальность программы и ее структура . 3 5 4 | A. Programme relevance and structure . 3 5 3 |
Актуальность цели и содержания по отношению к предметной области. | Relevance of the objective and content vis à vis the subject area. |
Последние события обострили актуальность этих вопросов. | Recent events have heightened the urgency with which these issues are discussed. |
Е. Согласованность, эффективность и актуальность оперативной деятельности в целях развития | E. Coherence, effectiveness and relevance of operational activities for development |
С появлением реактивной авиации синхронизаторы утратили актуальность. | Standardisation on the hydraulic C.C. |
Эти идеи все еще сохраняют свою актуальность. | These ideas are still very up to date. |
Но они выбрали финансовую строгость, то есть то, что гарантирует медленный переход их экономик. | But both have chosen fiscal austerity, all but ensuring that their economies transitions will be slow. |
Сообщалось, что после подписания Декларации принципов строгость приговоров, выносимых арабскому населению оккупированных территорий, усилилась. | It has been reported that the severity of sentences imposed on the Arab population of the occupied territories has increased since the signing of the Declaration of Principles. |
Группа признает и подтверждает актуальность выводов и рекомендаций, сформулированных в этих докладах. | The Panel recognizes and affirms the importance of the findings and recommendations of these reports. |
31. В настоящее время возрастает актуальность региональных и субрегиональных разоруженческих мер. | 31. There was an increasingly urgent need for regional and subregional disarmament measures. |
актуальность (значимость) цели и содержания проекта с точки зрения отрасли знаний | relevance of the objective and content vis à vis the subject area |
Пятьдесят лет спустя, данные цели уже потеряли актуальность. | Fifty years later, these goals are no longer relevant. |
Более того, расстояние далеко не утратило свою актуальность. | Moreover, distance is far from dead. |
Только так Организация Объединенных Наций сможет сохранить актуальность. | That is the way for the United Nations to stay relevant. |
Провозглашенные нами цели по прежнему сохраняют свою актуальность. | The goals that we established then are still valid. |
Это имеет особую актуальность в отношении ежегодного доклада. | This would be particularly relevant in the case of the annual report. |
Такой анализ сохраняет свою актуальность по сей день. | This analysis remains as valid today as it was then. |
Я хочу подчеркнуть, что эта концепция сохраняет актуальность. | I want to stress that this concept remains valid. |
Похожие Запросы : смысл и актуальность - смысл и актуальность - качество и актуальность - Актуальность и важность - силу и актуальность