Перевод "Суд удовлетворил рельеф" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

суд - перевод : суд - перевод : Суд - перевод : суд - перевод : суд - перевод : Рельеф - перевод : суд - перевод : суд - перевод : суд - перевод : суд - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Рельеф
Relief
Рельеф
Relief
Рельеф
A World Atlas.
Рельеф
Emboss
Рельеф
Bumpmap
Рельеф...
Bumpmap...
Кроме того, суд частично удовлетворил гражданские иски потерпевших на сумму 1,2 миллиона рублей.
Furthermore, the court partially granted the complainants' civil claims in the amount of 1.2 million roubles.
Показывать рельеф
Show relief
Обратить рельеф
Invert bumpmap
Рельеф плиткой
Tile bumpmap
13 апреля Таганский суд Москвы удовлетворил иск Роскомнадзора о блокировке мессенджера Telegram в России.
On April 13, Tagansky court in Moscow fulfilled the Roskomnadzor demand to block the Telegram messenger in Russia.
Кроме того, суд частично удовлетворил гражданские иски потерпевших к Дени Мирзоеву на сумму 1,2 миллиона рублей.
Furthermore, the court partially granted the complainants' civil claims against Deni Mirzoev in the amount of 1.2 million roubles.
Рельеф с переменной глубиной...
Emboss with Variable Depth
Рельеф с переменной глубиной...
Emboss with Variable Depth...
Король удовлетворил прошение.
Rodger, N.A.M.
Филипп хочет выйти на рельеф.
Philip wants to get ripped.
Рельеф Бийско Чумышская зона, пересечённый.
The area of the district is .
М А какой высокий рельеф!
And look how deep that carving is!
Мэр удовлетворил нашу просьбу.
The mayor granted our request.
Высокий суд согласился с ней и удовлетворил ее ходатайство, объявив статьи 4 и 5 Закона о гражданстве неконституционными.
The High Court agreed with her and granted her application, declaring Sections 4 and 5 of the Citizenship Act unconstitutional.
Исходя из этого, суд удовлетворил ходатайство ответчика о перенаправлении всех разбирательств в арбитраж согласно статье 8(1) Типового закона.
Therefore, the court granted the application of the defendant to stay all proceedings in favour of arbitration, in accordance with article 8(1) of the Model Law.
Рельеф Уругвая в основном равнинно грядовый.
Uruguay A Country Study.
Прокурор не удовлетворил этого ходатайства.
The prosecutor refused to comply with the request.
20 октября 1998 года региональный суд удовлетворил ее просьбу, и 24 ноября 1998 года Региональная ассоциация адвокатов назначила автору адвоката.
On 20 October 1998, the Regional Court granted her request and on 24 November 1998, the Regional Bar Association appointed counsel for the author.
Суд удовлетворил ходатайство ответчика о приостановке рассмотрения исков, предъявленных первым и вторым истцами, до завершения рассмотрения спора в порядке арбитража.
The court granted the application of the defendant to stay the proceedings of the first and second plaintiffs in favour of arbitration until the completion of the arbitration.
Мы взяли ландшафт и создали рельеф местности.
So we would take the landscape and we would build up the topography.
Рельеф соответствует реальности, но он смоляно чёрный.
This is all accurate except for one thing it's pitch black.
Сначала Сухарта не удовлетворил его требование.
At first, Suharto didn t accept the request.
Но меня этот ответ не удовлетворил.
And for me, that was an unsatisfactory answer,
Суд удовлетворил ходатайство следственных органов об избрании в отношении Черникова меры пресечения в виде заключения под стражу на два месяца , сказала она.
The court has granted a request by investigative authorities for a pre trial restraining order against Chernikov in the form of detention for two months , she said.
Ввиду отсутствия возражений Председатель удовлетворил данную просьбу.
In the absence of any objection, the President extended the invitation requested.
Ввиду отсутствия возражений Председатель удовлетворил эту просьбу.
In the absence of any objection, the President extended the invitation requested.
Суд над Каддафи, вероятно, не удовлетворил бы чувство справедливости каждого ливийца, но он бы мог помочь привить ливийцам большее уважение к верховенству закона.
Putting Qaddafi on trial probably would not have satisfied every Libyan s feeling of injustice, but it might have helped to instill in Libyans greater respect for the rule of law.
Юридически перемена пола Боно была завершена 8 мая 2010 года, когда суд Калифорнии удовлетворил его просьбу о смене пола и имени в паспорте.
Bono's legal transition was completed on May 8, 2010, when a California court granted his request for a gender and name change.
В другом историческом решении, принятом в январе 2005 года, Верховный суд удовлетворил ходатайство двух сожительствующих женщин об усыновлении или удочерении детей друг друга.
In another landmark decision from January 2005, the Supreme Court accepted the appeal of two women, a same sex couple, to adopt each other's children.
Эта информация также была подтверждена источником первоначального сообщения, согласно которому Верховный суд государственной безопасности удовлетворил прошение г на Найсеха об освобождении под залог.
This information has also been confirmed by the source of the original communication, according to which the State Security Supreme Court has granted Mr. Naisseh its petition to be released on bail.
В своем беспрецедентном решении от января 2005 года Верховный суд удовлетворил обращение двух женщин, являющихся однополой парой, об усыновлении и удочерении детей друг друга.
In a landmark decision from January 2005, the Supreme Court accepted the appeal of two women, a same sex couple, to adopt each other's children.
21 декабря 2009 года Верховный суд Лондона удовлетворил требования немецкого банка HSH Nordbank, связанные с невыполнением Air Comet условий оплаты платежей за арендованные воздушные суда.
http www.hispanidad.com imagenes Aircomet IATA.pdf On 21 December 2009, a High Court in London emitted a verdict favouring the German bank HSH Nordbank, which had sued Air Comet for not meeting the terms of payment for their leased aircraft.
Рельеф Камеруна характеризуется чередованием гор (Камерунские горы), плоскогорий и равнин.
Cameroon , officially the Republic of Cameroon (), (), is a country in Central Africa.
Легко увидеть величественный рельеф этого района из кабины пилота вертолета.
It's easy to see the area's majestic topography from the cockpit of a helicopter.
Рельеф в пределах города и его окрестностей носит сложный характер.
The city has an administrative area of and has an average elevation of .
Рельеф в основном гористый особенно в центральной и западной частях.
The island is mostly mountainous, especially in the central and western parts.
c) неровный рельеф с крутыми склонами и весьма разнообразные ландшафты
(c) Uneven relief with steep slopes and very diversified landscapes
c) неровный рельеф с крутыми склонами и весьма разнообразные ландшафты
(c) uneven relief with steep slopes and very diversified landscapes
В резолюции 1512 (2003) Совет Безопасности удовлетворил эту просьбу.
By resolution 1512 (2003), the Security Council granted the request.

 

Похожие Запросы : суд удовлетворил - суд удовлетворил - суд рельеф - частично удовлетворил - удовлетворил апелляцию - удовлетворил иск - удовлетворил ходатайство - частично удовлетворил - удовлетворил желание - суд,