Перевод "Существующая правовая ситуация" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ситуация - перевод : ситуация - перевод : ситуация - перевод : Существующая правовая ситуация - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Существующая ситуация и правовая база рекомендации по улучшению обслуживания женщин, подвергшихся калечению . | Canadian officials have pledged to continue to raise public awareness of this practice and, through dynamic collaboration, to mobilize women's groups and encourage the work of all non governmental organizations involved in combating female genital mutilation. |
III. СУЩЕСТВУЮЩАЯ ПРАВОВАЯ ОСНОВА СОГЛАШЕНИЯ И ДЕКЛАРАЦИИ | III. EXISTING LEGAL FRAMEWORK AGREEMENTS AND |
III. СУЩЕСТВУЮЩАЯ ПРАВОВАЯ ОСНОВА СОГЛАШЕНИЯ И ДEКЛАРАЦИИ ПРИНЦИПОВ | III. EXISTING LEGAL FRAMEWORK AGREEMENTS AND DECLARATIONS OF PRINCIPLES |
4.2 Тенденции и существующая ситуация | 4.2 Trends and current situation |
Существующая ситуация с электроэнергией в Армении | The current energy situation in Armenia |
4.2 Тенденции и существующая ситуация ..............................................................51 | 4.2 Trends and current situation..............................................................................51 ..............................................................................51 |
35. Ситуация, существующая в России, имеет свои особенности. | 35. Various parallel phenomena existed currently in Russia. |
Нынешние тенденции в мировой экономике дают нам основание предположить, что существующая ситуация еще более ухудшится. | Trends in the world economy lead us to predict that the situation will get worse. |
будучи озабочена тем, что существующая в стране политическая и правовая обстановка затрагивает безопасность членов всех этнических и религиозных групп, включая меньшинства, | Concerned that the prevailing situation in the country as regards the political and legal order is affecting the security of members of all ethnic and religious groups, including minorities, |
С их появлением террористы поняли, что существующая патовая ситуация изменилась и предположительно запаниковали при мысли о провале операции. | With their appearance, the kidnappers felt the shift in the status quo, and possibly panicked at the thought of the failure of their operation. |
Развитые страны должны понимать, что рано или поздно существующая ныне ситуация не вознаградит никого и нанесет ущерб каждому. | Developed countries must realize that sooner or later the present situation rewards no one and injures everyone. |
МОДЕЛЬ 1 (СУЩЕСТВУЮЩАЯ) | Model 1 (Current) |
А. Существующая методология | A. Current methodology |
II. СУЩЕСТВУЮЩАЯ ПРАКТИКА | II. CURRENT PRACTICE |
СУЩЕСТВУЮЩАЯ ДЕМИЛИТАРИЗОВАННАЯ ЗОНА | Current demilitarized zone |
Существующая законодательная система | How to deal with the current legislation |
Существующая же правовая структура, запрещающая лишь размещение оружия массового уничтожения, военные базы и испытательные ядерные взрывы в космическом пространстве, пожалуй, недостаточна и требует корректировки. | The existing legal framework, prohibiting only the deployment of weapons of mass destruction, military bases and nuclear test explosions in outer space, seems insufficient and requires amendment. |
Правовая информация | Legal information |
ПРАВОВАЯ ОСНОВА | International and regional levels |
Правовая форма | Legal Fform |
Правовая основа | The Legal Framework |
Правовая служба | The Legal Framework |
Правовая система | 1.2.1 Legal system |
Правовая информация | A10.1.4 SDS content |
Перед вами существующая застройка. | That is an actual development. |
Это действительно существующая школа! | This is a real school! |
Взаимная правовая помощь | Mutual legal assistance |
С. Правовая система | C. Legal system |
Организационно правовая база | Institutional and legal framework |
Организационно правовая основа | Institutional framework |
b) Правовая служба | (b) Legal Services |
Бесплатная правовая помощь | Free legal assistance |
НОРМАТИВНО ПРАВОВАЯ И | CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS 12 62 |
Нормативно правовая основа | Legal framework |
Правовая группа связи | Office of the Director General |
Правовая система 24 | H. The legal system 18 |
Н. Правовая система | H. The legal system |
Нормативно правовая база | Legal framework |
надлежащая правовая процедура | award setting aside |
Международно правовая база | International legal framework |
С. Правовая база | C. Legal framework |
Интервьюер правовая защита? | Interviewer The legal defence? |
Если существующая ситуация была негативной для женщин, то вывод должен быть таковым, что дискриминация, пусть и непредумышленная, в действительности имеет место. | If the actual situation for women was negative then the conclusion must be that discrimination in fact existed even if none was intended. |
Правовая ситуация для обеспечения равных прав женщин и мужчин в каких то аспектах является более благоприятной, чем в Европейском союзе. | The legal situation with regard to equal rights for women and men was in some respects more advanced than in the European Union. |
Существующая сейчас система является однобокой. | The system we have in place is lopsided. |
Похожие Запросы : Существующая правовая - правовая ситуация - правовая ситуация - Существующая правовая база - существующая нормативно-правовая среда - существующая нормативно-правовая база - четкая правовая ситуация - существующая система - существующая политика - существующая цена - существующая область - существующая потребность - Существующая структура - существующая болезнь