Перевод "Тесты в ходе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Тесты в ходе - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тесты
Tests
Ненавижу тесты.
I hate tests.
Перезапустить тесты
Rerun Tests
Статистические тесты,...
Statistical tests, a...
Токсичные стресс тесты
Toxic Tests
Запустить встроенные тесты
Run integrated unit tests
Стандартизированные тесты необходимы.
Standardized tests have a place.
Тесты не оцениваются.
You are not going to be graded on them.
Эти тесты были стандартизированы .
These tests have been standardized.
Апрель 1990 Начались тесты.
April 1990 Test running started.
Запустить только тесты. js
Only run .js tests
Запустить только тесты. html
Only run .html tests
Внутренние тесты сервера Akonadi
Akonadi Server Self Test
Вы знаете эти тесты.
You know these kinds of tests.
Я просто провожу тесты.
I'm just a test administrator.
Я не пересдаю тесты!
I'm not retaking the SATs!
Я провожу тесты, проверки.
I can only design the tests and assign the work to each department.
Какие тесты делает лаборатория?
What tests were made?
Учитель был занят, посматривая тесты.
The teacher is busy looking over our tests.
Завтра сдаем еще одни тесты.
We'll do more tests tomorrow.
Запускать эти тесты при старте
Run these tests at startup
Я буду делать некоторые тесты.
I will do some tests.
Ты собираешься пересдавать свои тесты?
You're going to retake your SATs?
Мы делали наши тесты на высоте в 30.
We do our tests at 100,000 feet.
Япония компании предлагают сотрудникам стресс тесты.
Corporate Japan Must Now Offer Stress Tests to Overworked Employees.
Здесь мы всего лишь делаем тесты.
We were just doing some tests here.
Существуют тесты для проверки такого мышления.
So, I mean, there are tests for this.
Тесты французского языка (TCF, DALF, DELF )
Moreover, information on financial assistance ( ayudas ) provided to agencies and individuals canbe found at http www.boe.es g es boe ayudas.
Я проведу любые тесты, какие хотите.
I'll make any tests you want.
Новый немецкий закон переводит такие тесты в разряд преступлений.
The new German law makes such tests a crime.
Также он провёл тесты в команде Формулы 1 Williams.
A test with the Williams Formula One team followed.
Мы проводим тесты, возвращаемся в лаборатории, пробуем снова, улучшаем.
We have testing, we go to the lab, we try it again, we have refinement.
Хэмилтон провёл тесты за McLaren в конце 2004 в Сильверстоуне.
Hamilton first tested for McLaren in late 2004 at Silverstone.
Тесты проводятся только в случаях, когда возраст человека вызывает сомнения.
The tests are only carried out in cases where the person's age is in question.
Если мы провалим эти тесты, демократия погрузится в долгую зиму.
If we fail those tests, democracy will be in for a long winter.
Многие тесты начинаются вот с такого иероглифа в форме ромба.
There's a lot of text that start with this diamond shaped symbol.
Тесты показали, что Алекс не просто притворялся.
Tests showed that Alex wasn't just mimicking.
Также он снова провёл тесты за Williams.
He also did further running for Williams.
Я бы, конечно, провалил все IQ тесты.
I certainly would have failed IQ tests.
И ежегодно миллионы студентов проходят эти тесты.
And millions and millions of students take these tests every year.
Тесты же только для вашего собственного обучения.
The quizzes, by contrast, they are just for your own education.
Первые тесты на основе кокологии были изданы в Японии в 1998 году.
The books were translated and became available in the U.S. in 2000.
Тесты были сделаны в начале июня, а их результаты получены в июле.
The tests were done in early June and the results came back in August.
Люди, получившие высшее образование, это те, кто хорошо проходят тесты и те, кто финансово может позволить себе пройти тесты заново.
The people who get college degrees are people who are good at taking tests and people who can afford them, generally speaking again.
И, в противоположность наборам задач, тесты не являются результатом групповых попыток.
And in contrast to the problems, the tests are not group effort.

 

Похожие Запросы : в ходе - в ходе - в ходе - в ходе - накопленный в ходе - в ходе реализации - В ходе форума - были в ходе - контракт в ходе - товаров в ходе - сессии в ходе - деятельность в ходе - Эксперименты в ходе - оценка в ходе