Перевод "Увеличение потребления" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
увеличение - перевод : увеличение - перевод : увеличение - перевод : увеличение - перевод : увеличение - перевод : Увеличение потребления - перевод : потребления - перевод : увеличение - перевод : увеличение потребления - перевод : увеличение потребления - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Увеличение потребления и балансировка экономического роста | Catalyzing Consumption and Balancing Growth |
Данные показывают, что значительное увеличение потребления уже происходит. | The data show that a significant increase in consumption already is happening. |
К 2020 году прогнозируется увеличение мирового потребления мяса в два раза. | Global meat consumption is predicted to double by 2020. |
жилых единиц в 2004 году, что явилось важным фактором увеличение потребления ОSB. | Declining mortgage rates continued to support housing starts, which continued a five year expansion that saw these starts increase from 1.57 million in 2000 to 1.96 million in 2004, contributing to increased consumption of OSB. |
В будущем можно ожидать увеличение потребления электроэнергии как результат улучшения жилищных стандартов и повышения ком фортности. | Increasing living standards and high comfort requirements will result in higher electricity demand in the future. |
При более высоком уровне дохода увеличение потребления мясных продуктов также требует больше зерна для корма животных. | As food supply growth slowed, demand continued to grow, and not only due to population increase. With higher incomes, rising meat consumption requires more grain for animal feed. |
При более высоком уровне дохода увеличение потребления мясных продуктов также требует больше зерна для корма животных. | With higher incomes, rising meat consumption requires more grain for animal feed. |
В начале экономического кризиса эксперты предупреждали, что увеличение потребления самогона может быть опасным и потенциально смертельным. | Early on in the economic crisis, experts warned that increased consumption of self made alcohol could be dangerous and potentially lethal. |
Вместе с тем стремительное увеличение объема потребления энергоресурсов, особенно ископаемых видов топлива, порождает проблемы экологического характера. | Yet a rapid growth in energy consumption, especially of fossil fuel, gives rise to environmental concerns. |
Рост потребления энергии неизбежно означает увеличение выбросов CO2 в период, когда изменение климата стало важнейшей глобальной проблемой. | Using more energy inevitably means emitting more CO2 at a time when climate change has become a critical global issue. |
В значительной мере это увеличение было вызвано ростом потребления пиломатериалов хвойных пород в Европе и Северной Америке. | Much of the increase was the result of higher consumption of softwood sawnwood throughout Europe and North America. |
19. В ближайшем будущем целью инвестиционной политики в Японии должно стать увеличение доли потребления в национальном доходе. | In the immediate future, investment policy in Japan should aim at increasing the share of consumption in national income. |
Изменения в структуре экономики могут частично отражать изменения в национальной структуре потребления и увеличение потребности в услугах. | Economic structural changes may partially reflect changes in national consumption patterns and a greater demand for services. |
Однако они потребуют большей направленности на увеличение спроса, чтобы избежать увеличения национального долга, а не увеличения внутреннего потребления. | However, it will need to be much better targeted at increasing demand in order to avoid adding more to the national debt than the rise in domestic spending. |
67. Практически все прогнозы указывают на стабильное увеличение потребления природного газа во всех регионах мира в ближайшем будущем. | 67. Practically all projections indicate consistent increases in natural gas consumption in all the regions of the world in the foreseeable future. |
В результате увеличение реальных долговременных процентных ставок уменьшит все формы потребления, чувствительные к процентным ставкам, дополнительно увеличивая слабость экономики. | The resulting increase in real long term interest rates will reduce all forms of interest sensitive spending, adding further to the economy s weakness. |
На тот момент 25 домохозяйств потребляли йодированную соль и планировалось увеличение доли её потребления до 66 к 2006 году. | At that time, 25 of households consumed iodised salt, a proportion that increased to 66 by 2006. |
(Другим случаем с похожими последствиями было увеличение налога на добавленную стоимость в Японии в 1997 году, что вызвало падение потребления). | (Another case with similar consequences was Japan s value added tax increase in 1997, which precipitated a collapse of consumption). |
Экономический рост имел широкую базу, в частности, ему благоприятствовало мощное увеличение показателей частного потребления, вложений в основной капитал и экспорта. | Economic growth was broadly based, driven by robust increases in private consumption, fixed investment and exports. |
объемами потребления. | residential sector were largely subsidised by the State with payment unrelated to use. |
Сможет ли резкое увеличение уровня инфляции уменьшить действительное значение правительственного, семейного и коммерческого долга, приводя к уменьшению сбережений и увеличению потребления? | Will a rapid rise in the inflation rate reduce the real value of government, household, and commercial debt, leading to lower saving and more spending? |
Увеличение импорта мебели, а теперь и настилочных материалов США и Европы имеет существенные последствия для внутреннего производства и потребления пиломатериалов лиственных пород. | Rising US and European imports of furniture, and now flooring, are significant in their effects on domestic production and consumption of sawn hardwood. |
Рост ресурсов отражает увеличение потребления канцелярских и прочих принадлежностей в результате растущего спроса со стороны основных подразделений, а также при обслуживании заседаний. | The resource growth reflects the increase in consumption of stationery and other expendable office supplies arising from the increased requirements by substantive offices and for the servicing of meetings. |
Снижение потребления чернил | Ink Reduction |
потребления 9,3 0,0 | by the 1972 Protocol 9.3 0.0 |
Необходимость циклического потребления. | The need for cyclical consumption. |
Пять общество потребления. | Five, the consumer society. |
Способность потребления (СП) | Intake capacity (IC) |
Нормы потребления топлива | Fuel consumption norms |
Увеличение общего энергопотребления отражает совместный эффект роста доходов на душу населения и, следовательно, роста потребления энергии на душу населения, и роста численности населения. | Total energy use is soaring, reflecting the combined effect of rising per capita incomes and thus rising per capita energy use and population growth. |
На текущий потребления, это около 130 процентов внутреннего потребления редкоземельных элементов. | On current consumption, that's about 130 percent of domestic consumption for rare earths. |
увеличение. | steady. |
Увеличение | Growing |
Увеличение | Scallop |
Увеличение | Magnify |
Увеличение | Zoom |
Увеличение | Magnification |
Увеличение | X magnification |
Увеличение | Y magnification |
Увеличение | Scale |
Увеличение | Increase |
Увеличение | Increase |
Увеличение | Increase |
Увеличение | Original Increase Revised |
Мы должны рассматривать не только проблему потребления, но и причины этого потребления. | We must not look to the problem of consumption alone but to the reasons for this consumption. |
Похожие Запросы : увеличение потребления - опыт потребления - значение потребления - предметы потребления - точка потребления - модели потребления - блок потребления - снижение потребления - потребления наркотиков - Повышение потребления - частота потребления