Перевод "Увлечение спортом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

увлечение - перевод : увлечение - перевод : увлечение - перевод : Увлечение спортом - перевод : увлечение - перевод : увлечение - перевод : увлечение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Превосходное увлечение!
Charming pastime!
Ее увлечение бодибилдинг.
Her hobby is bodybuilding.
Моё мимолётное увлечение!
My casual hobby!!
ВРЕМЕННОЕ УВЛЕЧЕНИЕ (СОБЛАЗН)
PASSING FANCY A Film by Yasujiro Ozu
Занятия спортом
11.3.2 Sporting activities
Занимаетесь спортом?
Not for long.
Фотография моё большое увлечение.
Now, I'm also really big on photography.
Это ваше настоящее увлечение.
That's your real passion.
Гольф не моё увлечение.
Golf isn't my cup of tea.
Моё увлечение коллекционирование монет.
My hobby is collecting coins.
Моё увлечение делать покупки.
My hobby is shopping.
Верховая езда дорогое увлечение.
Horse riding is an expensive hobby.
У Тома новое увлечение.
Tom has a new hobby.
В основном, это увлечение.
But usually it is a hobby.
Он ваше первое увлечение?
Was he your first sweetheart?
За увлечение азартными играми.
Because she gamble too much.
Нужно преодолеть это увлечение!
You've got to get over it.
Я интересуюсь спортом.
I am interested in sports.
Я занимаюсь спортом.
I practice sports.
Вы занимаетесь спортом?
Do you go in for sports?
Том интересуется спортом.
Tom is very interested in sports.
Том занимается спортом?
Does Tom work out?
Занимайся спортом сегодня.
Play sports today.
Пошел заниматься спортом.
Went play sports.
Но если это увлечение повторится?
'But suppose the infatuation is repeated?'
Моё увлечение посещение старых храмов.
My hobby is visiting old temples.
Его увлечение коллекционирование старых марок.
His hobby is collecting old stamps.
Увлечение Юми петь популярные песни.
Yumi's hobby is singing popular songs.
Это увлечение зажило собственной жизнью.
It's kind of taken on a life of its own.
Занятия спортом стоят денег.
Sport costs money.
Вы не занимаетесь спортом?
Don't you play any sports?
Увлечение это ваша величайшая любовь. Увлечение это то, что поможет вам создать высшее проявление вашего таланта.
Passion is the thing that will help you create the highest expression of your talent.
Люсино невинное увлечение превратилось в манию.
Lucy's innocent crush turned into an obsession.
Я говорю У вас есть увлечение?
I have an interest, you say.
У нас с тобой было увлечение.
YOU AND I HAVE BEEN AN INFATUATION.
Ты мое увлечение, вот и все.
You're just my fancy,
Я занимаюсь спортом для здоровья.
I take exercise for health.
У меня неважно со спортом.
I am not good at sports.
Он занимается каким либо спортом?
Does he do any sports?
Я занимаюсь спортом каждый день.
I play sports every day.
Тебе не нужно заниматься спортом.
You don't need to do sports.
Участие женщин в занятиях спортом
Women's participation in sport
(Смех) Некоторые даже спортом занимаются.
Some of them even do sports.
Затем я занялся парашютным спортом.
From there I started with skydiving.
За архитектурой, пряниками и спортом
In pursuit of architecture, gingerbread and sports

 

Похожие Запросы : увлечение о - чрезмерное увлечение - мое увлечение - Повальное увлечение - Оказать увлечение - болезненное увлечение - повальное увлечение - мимолетное увлечение