Перевод "Форма информации о рисках" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

форма - перевод : форма - перевод : форма - перевод : форма - перевод : форма - перевод : форма - перевод : форма - перевод : информации - перевод : форма - перевод : Форма информации о рисках - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том знал о рисках.
Tom knew the risks.
Я осведомлён о рисках.
I'm aware of the risks.
Я осведомлена о рисках.
I'm aware of the risks.
Том знал о рисках заранее.
Tom knew of the risks beforehand.
Общая форма докладов (ОФД) является неотъемлемой частью представляемой информации о национальных кадастрах.
The common reporting format (CRF) is an integral part of the national inventory submission.
Форма представления результатов оценки и дополнительной информации
Form of presentation of valuation results and additional disclosures
Крупные компании уже пользуются данными о водных рисках.
Major companies are already seizing on water risk data.
Goldman Sachs предупредил о рисках для российской экономики
Goldman Sachs warned of risks for the Russian economy
e) сбор информации о возможных рисках, связанных с СОЗ и тяжелыми металлами, еще не включенными в протоколы 1998 года
The Bureau will collaborate with ICPs in reviewing refining monitoring strategies in order to establish criteria which define the greatest risk or to provide additional monitoring where it is required.
Унифицированная форма составления отчета посещения покупателей для накопления информации о требованиях клиентов с целью контроля
Standardized forms for sales reports fulfill information gathering requirements as well as control functions
Отсутствие надлежащей информации означает, что сами предприятия обладают ограниченными данными об имеющихся возможностях и рисках.
Shortcomings in information mean that businesses themselves have limited data on opportunities and risks.
Было бы упущением с моей стороны не упомянуть о рисках.
It would be remiss of me not to mention the risks involved.
Они только хотели знать о рисках, связанных с ядерный инцидент.
They only wanted to know about the risks from the nuclear incident.
информации, а также качество и форма докладов 90 95 25
as well as of the quality and format of reports 17
Фредерик Ван Хам, представитель УВКБ ООН, предупреждает о рисках в регионе
Frederic Van Hamme, a UNHCR spokesman warns of the risks for the region
просвещать индивидов о конкретных рисках, представлять тематические исследования и практические примеры.
Educate individuals on specific risks, provide case studies and practical examples.
ЮНФПА предпринял усилия по информированию старших руководителей о рисках, связанных с несоблюдением.
UNFPA has made efforts to sensitize senior managers to the risks associated with non compliance.
Убедитесь, что каждый участник знает свои функции и помнит о возможных рисках.
Be sure everyone knows their roles, and is aware of all potential risks in advance.
d) типовая форма сообщения о жалобах.
(d) Model complaints referral form.
Гораздо больше чиновников потеряло свои рабочие места за не предупреждение общественности о тех рисках, которые, как оказалось, были гораздо серьезнее ожидаемых, чем за предупреждение о рисках, которые не оправдались.
Far more officials have lost their jobs for under warning the public about risks that turned out to be serious than for over warning about risks that didn t.
В настоящее время осуществляется ряд инициатив, содействующих предоставлению информации о потенциальных рисках и имеющих место бедствиях, например проект ReliefWeb Управления по координации гуманитарной деятельности Секретариата.
There were several initiatives that were contributing to providing information on potential hazards and existing disasters, such as the ReliefWeb project of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat.
Форма отображает подробную информацию о выбранной записи.
This dialog displays detailed information about the currently selected log line.
Многие ученые сомневаются в жизнеспособности проекта нового Шелкового пути и говорят о различных рисках.
Many scholars question the viability of the Belt and Road and predict the various potential risks.
Я не шучу, потому что если рассуждать о рисках то их достаточно большое количество.
I'm not making a joke of this, because there is quite a risk when you use risk reasoning.
104. Из сообщений международных средств массовой информации практически каждому известно о тех многочисленных рисках и опасностях, которым подвергаются беспризорные дети. Речь идет, в частности, о наркомании, порнобизнесе, проституции и продаже органов.
104. From the international media coverage, almost everyone is familiar with the multiple risks and dangers confronting street children, including addiction, pornography, prostitution and the sale of organs.
Так что, никто не должен питать иллюзий о рисках, присущих любому британскому референдуму о членстве в ЕС.
So no one should be under any illusion about the risks inherent in any British referendum on EU membership.
Проект Tacis по распространению технической информации Кооперативы сегодня Новая форма организации в сельском хозяйстве
The Tads technical dissemination project Today's co operatives A new form of agricultural organisation in NIS
Форма это функция. Форма это функция.
Form is function. Form is function.
Форма есть пустота, пустота есть форма.
Form is emptiness emptiness is form.
Твоя благородная форма, но форма воска,
Thy noble shape is but a form of wax,
Чистое содержание и чистая форма, бок о бок.
Pure content and pure form, side by side.
Форма
Form
Форма
Phase
Форма
Shape
Форма
Form
Форма
Shape
Форма
Seed
Форма
Shade
Форма
Speed
Форма?
The shape?
Здесь, Европа также, должна продемонстрировать значительно большую осведомленность о геополитических рисках и свои собственные интересы.
Here, too, Europe must demonstrate much greater awareness of the geopolitical risks and its own best interests.
Goldman Sachs предупредил о растущих рисках для главного драйвера хрупкого экономического роста в России потребления.
Goldman Sachs warned of the growing risks for the key driver of the fragile economic growth in Russia consumption.
Засилье пестицидов не остановили даже НКО, которые предали гласности данные о связанных с ними рисках.
This massive of use of pesticide occurs despite the mobilization of agroecological NGOs to raise awareness of the risks of its use.
Оба события преподнесли жестокие уроки о рисках, а также о том, насколько плохо рынки и общество могут ими управлять.
Both events provide stark lessons about risks, and about how badly markets and societies can manage them.
Пакет правительственных стимулов доказывает, что оно знает о рисках в мировой экономике и готово действовать решительно.
The government s stimulus package demonstrates that it is aware of the risks in the global economy and is prepared to act decisively.

 

Похожие Запросы : отчет о рисках - предупреждение о рисках - информация о рисках - документ о рисках - Уведомление о рисках - Заявление о рисках - осведомленность о рисках - Предупреждение о рисках - информация о рисках - Форма информации о клиенте - Форма информации о пациенте - форма информации - личная форма информации - Форма оплаты информации