Перевод "Что у тебя на уме " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что у тебя на уме? | What do you have in mind? |
Что у тебя на уме? | What's on your mind? |
Что у тебя на уме? | What did you have in mind? |
Что у тебя на уме? | What's on your mind? |
Что у тебя на уме? | Something's on your mind. |
Что у тебя на уме? | What was in your mind? |
Что у тебя на уме? | What is on your mind? |
Что у тебя на уме, Том? | What is on your mind, Tom? |
Что у тебя на уме, Том? | What's on your mind, Tom? |
Что у тебя на уме? Ничего. | What's on your mind? |
Скажи мне, что у тебя на уме. | Tell me what you have in mind. |
Скажи мне, что у тебя на уме. | Tell me what's on your mind. |
У тебя ещё что то на уме? | Do you have something else in mind? |
Ну и что у тебя на уме? | So what's on your mind? |
Расскажи нам, что у тебя на уме. | Tell us what's on your mind. |
И неважно, что у тебя на уме. | Maybe you've something in mind, maybe not. |
Ну, крошка, что у тебя на уме? | Well, baby, what's on your mind, if any? |
Ну, что у тебя на уме, Эл? | Well, what's on your mind, Al? |
Я знаю, что у тебя на уме. | Where do you wanna go? |
У тебя на уме ещёнибудь? | Anything else on your mind? |
Кто ты и что у тебя на уме? | Who are you and what are you up to? |
И что же у тебя было на уме? | May I ask what you had in mind? |
Я могу догадаться, что у тебя на уме. | I can guess what's on your mind. |
У тебя только одно на уме. | You've got a one track mind. |
Кто был у тебя на уме? | Who did you have in mind? |
У тебя одни вопросы на уме. | Can't you ask nothing but questions? |
Чтото другое у Тебя на уме. | Something else is on your mind. |
Я не мог понять что у тебя на уме. | I couldn't see what was in your mind |
Я (казала то, что быпо у тебя на уме. | I just said what you thought. |
Парень может подумать, что у тебя чтото на уме. | A fellow might think you were trying to put ideas into his head. |
Если у тебя на уме есть хоть... | lf you have any intentions of... |
Можешь не отвечать, я знаю, что у тебя на уме. | Massai does not have to answer. I know what is in his mind. |
У меня такое чувство, что у тебя было что то другое на уме. | I have the feeling you had something else in mind. |
Что у тебя на уме? Ты и дети это всё, что у меня есть. | You and the kids are all I have. |
Может быть, у тебя было что то на уме, может, нет. | Maybe you have something in mind, maybe not. |
Что у Вас на уме? | What do you have in mind? |
Что у Тома на уме? | What does Tom have in mind? |
Что у них на уме? | What do they have in mind? |
Что у вас на уме? | WHAT'S ON YOUR MIND? |
Что у Вас на уме? | What's on your mind? |
Что у вас на уме? | I'm looking for Raymond Rakubian. |
Что у него на уме? | What's he got on his mind? |
Почему бы тебе просто не сказать нам, что у тебя на уме? | Why don't you just tell us what's on your mind? |
Так что у вас на уме? | So what's on your mind? |
Что было у Тома на уме? | What did Tom have in mind? |
Похожие Запросы : что у тебя на уме - Что у тебя на уме? - Что у вас на уме? - у нее на уме - у тебя - у тебя - Что у тебя есть? - на уме - у тебя на коленях - так что у тебя есть - у тебя есть - у тебя дома - выиграть у тебя - у тебя дома - У тебя есть аллергия на что-нибудь?