Перевод "Что у вас на уме " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что у Вас на уме? | What do you have in mind? |
Что у вас на уме? | WHAT'S ON YOUR MIND? |
Что у Вас на уме? | What's on your mind? |
Что у вас на уме? | I'm looking for Raymond Rakubian. |
Так что у вас на уме? | So what's on your mind? |
Скажите мне, что у вас на уме. | Tell me what you have in mind. |
Скажите мне, что у вас на уме. | Tell me what's on your mind. |
Кто вы и что у вас на уме? | Who are you and what are you up to? |
Думаете я не понимаю, что у Вас на уме? | You can't fool me with your fancy propositions. |
Иногда я не знаю, что у вас троих на уме. | Sometimes I do not know that you have three in mind. |
У меня такое чувство, что у вас было что то другое на уме. | I have the feeling you had something else in mind. |
Что у тебя на уме? | What do you have in mind? |
Что у тебя на уме? | What's on your mind? |
Что у тебя на уме? | What did you have in mind? |
Что у Тома на уме? | What does Tom have in mind? |
Что у них на уме? | What do they have in mind? |
Что у тебя на уме? | What's on your mind? |
Что у тебя на уме? | Something's on your mind. |
Что у тебя на уме? | What was in your mind? |
Что у тебя на уме? | What is on your mind? |
Что у него на уме? | What's he got on his mind? |
Я точно знаю, что у вас на уме, и это сущие пустяки. | I know exactly what's in your mind, and it's utter nonsense. |
Что у тебя на уме, Том? | What is on your mind, Tom? |
Что у тебя на уме, Том? | What's on your mind, Tom? |
Что было у Тома на уме? | What did Tom have in mind? |
Интересно, что у Тома на уме. | I wonder what's on Tom's mind. |
Интересно, что у него на уме. | I wonder what's on his mind. |
Вот, что у меня на уме. | That's what's on my mind. |
Посмотрим, что у него на уме. | Let's see what's on his mind. |
Узнайте, что у нее на уме? | See what she is up to. Right, sir. |
Что у тебя на уме? Ничего. | What's on your mind? |
Скажи мне, что у тебя на уме. | Tell me what you have in mind. |
Что, ты думаешь, у него на уме? | What do you think he has in mind? |
Скажи мне, что у тебя на уме. | Tell me what's on your mind. |
У тебя ещё что то на уме? | Do you have something else in mind? |
Ну и что у тебя на уме? | So what's on your mind? |
Расскажи нам, что у тебя на уме. | Tell us what's on your mind. |
И неважно, что у тебя на уме. | Maybe you've something in mind, maybe not. |
Ну, крошка, что у тебя на уме? | Well, baby, what's on your mind, if any? |
Ну, что у тебя на уме, Эл? | Well, what's on your mind, Al? |
А что у него на уме неизвестно... | No idea what he's up to. |
Я знаю, что у тебя на уме. | Where do you wanna go? |
Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке. | The words of a drunk man are the thoughts of a sober man. |
Я хочу, чтобы рано или поздно, вы рассказали мне, что у вас на уме. | I want you, sooner rather than later, to tell me what's going on inside your head. |
У них явно что то другое на уме. | They clearly have something different in mind. |
Похожие Запросы : Что у вас на уме? - что у тебя на уме - Что у тебя на уме? - у нее на уме - на уме - у вас - у вас - у вас - что у вас есть - что у вас есть - Что у вас будет? - себе на уме - потому что у вас есть - все, что у вас есть - получить у Вас