Перевод "у нее на уме" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Look Take Going Doesn Away Look Good Sane Insane Sound Crazy Mind

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Узнайте, что у нее на уме?
See what she is up to. Right, sir.
А сегодня она заперлась в своей комнате кто знает, что у нее на уме!
Today, she locked herself in her room, there's no telling what she might do.
У него дурное на уме.
He's up to no good.
Что у тебя на уме?
What do you have in mind?
Что у Вас на уме?
What do you have in mind?
Что у тебя на уме?
What's on your mind?
Что у тебя на уме?
What did you have in mind?
Что у Тома на уме?
What does Tom have in mind?
Что у них на уме?
What do they have in mind?
то у теб на уме?
What's on your mind?
Что у вас на уме?
WHAT'S ON YOUR MIND?
Что у Вас на уме?
What's on your mind?
Что у тебя на уме?
What's on your mind?
Что у тебя на уме?
Something's on your mind.
Что у тебя на уме?
What was in your mind?
У него своё на уме.
He has a lot on his mind.
У тебя на уме ещёнибудь?
Anything else on your mind?
Что у вас на уме?
I'm looking for Raymond Rakubian.
Что у тебя на уме?
What is on your mind?
Что у него на уме?
What's he got on his mind?
У тебя только одно на уме.
You've got a one track mind.
У меня на уме много забот.
I have things on my mind.
Что у тебя на уме, Том?
What is on your mind, Tom?
Кто был у тебя на уме?
Who did you have in mind?
Что у тебя на уме, Том?
What's on your mind, Tom?
Так что у вас на уме?
So what's on your mind?
Что было у Тома на уме?
What did Tom have in mind?
Интересно, что у Тома на уме.
I wonder what's on Tom's mind.
Интересно, что у него на уме.
I wonder what's on his mind.
Вот, что у меня на уме.
That's what's on my mind.
Посмотрим, что у него на уме.
Let's see what's on his mind.
У него чтото такое на уме.
Probably something on his mind.
У тебя одни вопросы на уме.
Can't you ask nothing but questions?
Что у тебя на уме? Ничего.
What's on your mind?
Чтото другое у Тебя на уме.
Something else is on your mind.
Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.
The words of a drunk man are the thoughts of a sober man.
У этого ребёнка одни проказы на уме.
That child is full of mischief.
Скажи мне, что у тебя на уме.
Tell me what you have in mind.
Скажите мне, что у вас на уме.
Tell me what you have in mind.
Что, ты думаешь, у него на уме?
What do you think he has in mind?
Скажи мне, что у тебя на уме.
Tell me what's on your mind.
У тебя ещё что то на уме?
Do you have something else in mind?
Скажите мне, что у вас на уме.
Tell me what's on your mind.
Ну и что у тебя на уме?
So what's on your mind?
Расскажи нам, что у тебя на уме.
Tell us what's on your mind.

 

Похожие Запросы : на уме - у нее есть - попросить у нее - у нее собственный - у нее есть - у нее дома - у нее было - у нее есть - у нее есть - у нее есть - у нее был - как у нее - у нее рак - на нее