Перевод "Этой цели служит" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : Этой цели служит - перевод : цели - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Настоящий доклад служит этой цели в том, что касается данных за 1992 год.
The present report fulfils this responsibility for 1992.
Механизм коллегиальных обзоров НЕПАД служит такой цели.
The NEPAD peer review mechanism served this purpose.
В этой связи доклад Генерального секретаря служит важной цели, привлекая внимание к решению новых приоритетных проблем.
In this respect, the Secretary General apos s report serves a valuable purpose by focusing attention on emerging priorities.
Примером этой модели служит МООНЛ.
An example of this model is shown below for UNMIL.
Эта миссия служит цели создания объективных условий для укрепления перспектив экономического и социального развития в этой стране.
This Mission has served to create the objective conditions for enhancing the prospects of economic and social development in that country.
Также, это служит цели показать США в лучшем свете.
It also serves to cast the United States in a better light.
Каждая система служит своей конкретной цели или дает конкретные данные.
The secretariat undertook a detailed review of all of its databases and clearing houses.
Многие палестинцы считают, что это служит долговременной сионистской цели оставлять землю безлюдной.
Many Palestinians believe that this serves a long term Zionist aim to keep the land without the people.
Это служит цели усиления мультипликационного эффекта и долгосрочной отдачи от работы миссии.
This serves to enhance the multiplier effect and longer term impact of the mission.
Она служит цели освещения, но в тоже время мы можем передавать информацию.
It's serving the purpose of illumination, but at the same time, we are able to transmit this data.
Многие палестинцы считают, что это служит долговременной сионистской цели оставлять землю б злюдной.
Many Palestinians believe that this serves a long term Zionist aim to keep the land without the people.
Она служит цели укрепления международного мира и безопасности за счет упрочения многостороннего разоружения.
It has served the goal of strengthening international peace and security through the enhancing of multilateral disarmament well.
Счётчик служит шаблоном для заполнения пространства посередине этой штуки.
The counter serves as a template to fill in a square in the middle of this thing.
Восстановление лесных ландшафтов служит конструктивным способом решения этой задачи.
Forest landscape restoration offers a constructive way of responding.
Достигнуть этой цели будет нелегко.
This will not be easy.
До этой цели пока далеко.
This goal is not near.
Для этой цели правительство должно
To that effect the government shall
в интересах достижения этой цели.
for the attainment of this goal.
Мы полностью привержены этой цели.
We are fully committed to this goal.
Сатсанг именное для этой цели
Satsang is fo rthis purpose
Сатсанг именное для этой цели
Satsang is for this purpose.
Продолжение войны не служит достижению какой либо цели, за исключением цели предотвратить начало подлинно представительного политического процесса и восстановления страны.
A continuation of the war serves no purpose, except to prevent the emergence of a truly representative political process and the reconstruction of the country.
Они считают, что пиньята служит для того, чтобы отвлечь их от цели полной легализации.
They think that the piñata is a distraction from the goal of earned legalization.
По идее музыкантов, он служит той же цели, что и Big Brother для Oasis.
It serves the same purpose as Big Brother Recordings did for Oasis.
Поддержка ими этой деятельности служит свидетельством ее полезности и эффективности.
Their support for this work testified to its usefulness and effectiveness.
Достижению этой цели способствует весьма успешное продолжение этой программы.
The programme continues to be very successful in meeting this goal.
В этой связи для этой цели испрашиваются дополнительные ресурсы
Accordingly, additional resources for this purpose are being requested
Республика Корея привержена достижению этой цели.
The Republic of Korea is committed to that end.
Для достижения этой цели Комитет будет
To meet this objective, the Committee will
Мы далеки от достижения этой цели.
That goal is far from being achieved.
Мы рады облегчить достижение этой цели.
It is our pleasure to facilitate the achievement of that end.
Для достижения этой цели необходимо следующее.
Attaining this objective will require the support of the following
Европа стремится к достижению этой цели.
We Europeans are striving to implement this objective.
Мы должны стремиться достичь этой цели.
We should strive to achieve that objective.
Как я собираюсь достичь этой цели?
How do I hope to achieve this objective?
Для достижения этой цели необходимы действенные инструменты.
To achieve this, viable instruments are needed.
Некоторые отвертки специально намагничиваются для этой цели.
Some screwdrivers are magnetized for this purpose.
В Mach для этой цели используется IPC.
Under Mach, the IPC system was used for this role instead.
Для этой цели Мальборо выбрал город Донаувёрт.
For this purpose, Marlborough selected the town of Donauwörth.
Сегодня мы близки к достижению этой цели.
That goal is now within reach.
Наша ответственность состоит в реализации этой цели.
It is our responsibility to achieve that goal.
Для достижения этой цели совещанию было предложено
To carry out the objective, the meeting was asked to
Издание Справочника не обязательно отвечает этой цели.
The publication of the Repertory did not necessarily conform to that goal.
Все жители Гондураса твердо привержены этой цели.
We also thank our brothers in Kenya and in all neighbouring countries for sheltering thousands of Somali refugees in their territory throughout these years of turmoil and conflict.
В современном мире важность этой цели повышается.
Fourthly, the promotion of human dignity is a key purpose of the United Nations.

 

Похожие Запросы : служит для этой цели - служит цели - служит цели - служит цели - служит своей цели - достичь этой цели - достижения этой цели - достижения этой цели - для этой цели - для этой цели - для этой цели - для этой цели - Этой цели служат - достижения этой цели