Перевод "австрийское гражданство" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
гражданство - перевод : австрийское гражданство - перевод : гражданство - перевод : австрийское гражданство - перевод : австрийское гражданство - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В 1947 году получил австрийское гражданство. | He is buried in the St. Wolfgang cemetery. |
Он имеет немецкое и австрийское гражданство. | He holds German and Austrian citizenship. |
В качестве прототипа мы использовали Австрийское космическое агентство. | We used as prototype the Austrian space agency. |
(Гражданство) | (Nationality) |
Австрийское агентство развития финансировало проект EcoProfit в Тимишоаре, Румыния | This concluding section provides an overview of barriers and opportunities for environmental management in enterprises in EECCA and SEE. There is much room for mutual learning and regional |
Гражданство Союза дополняет, а не заменяет национальное гражданство. | Citizenship of the Union shall be additional to and not replace national citizenship. |
Гражданство приобретается | Citizenship is acquired |
бельгийское гражданство | Belgian national |
Гражданство нигериец | Nationality Niger citizen |
Гражданство Нигерия | Nationality Nigerian |
Гражданство Гайана | Nationality Citizen of Guyana |
Гражданство Канада | Nationality Canadian |
Гражданство Швеция | Nationality Swedish |
А. Гражданство | A. Citizenship |
d) гражданство | (d) Citizenship |
Гражданство Израиль | Nationality Israeli |
13. Гражданство. | 13. Citizenship. |
особенно гражданство | regard to nationality |
Гражданство и национальность | Nationality |
Право на гражданство | Right to a nationality |
Статья 9 Гражданство | Article 9 Nationality |
Глава 7 Гражданство | Chapter 7 Nationality |
Нигерское гражданство утрачивает | Nationality is lost in the following situations |
Статья 9 Гражданство | Article 9 Nationality |
СТАТЬЯ 9 Гражданство | ARTICLE 9 Nationality |
Право на гражданство | The right to a nationality Under the Constitution, the President decides on matters related to the granting of citizenship of Mongolia. |
Иметь зарубежное гражданство. | 7. validated copy of passport |
В 1927 году Австрийское экономическое общество наградило Феттера медалью Карла Менгера. | In 1927, he was awarded the Karl Menger Medal by the Austrian Economic Society. |
Гражданство предоставляется супруге иностранца, получившего гражданство, в соответствии со следующими условиями | Nationality shall be granted to the wife of an alien who has acquired nationality, in accordance with the following conditions |
Наряду с Зальцбургской митрополией две церковные провинции включают всё современное Австрийское государство. | Along with the Archdiocese of Salzburg the two ecclesiastical provinces comprise the whole of the modern state of Austria. |
10 ноября 1931 года вступил в австрийское отделение НСДАП (билет 614 104). | Achamer Pifrader joined the Austrian Nazi Party on 10 November 1931 (membership number 614,104). |
Поэтому австрийское федеральное правительство создало в городе Шлайнинг центр гражданских миротворческих операций. | Thus, the Austrian Federal Government has established, in the city of Schlaining, a centre for civilian peace keeping operations. |
Австрийское правительство, частные организации и университеты предлагают ряд стипендий для казахстанских студентов. | However, the use of at least two languages does not imply the use of two different languages of instruction. |
Австрийское правительство, частные организации и университеты предлагают ряд стипендий для российских студентов. | CAG grant for studies at the university of applied sciences Fachhochschule St. Pölten, Austria Area of study or research Electrical Engineering and Electronics.Type of grant semester or oneyear grant.Funding universities, universities of applied sciences or teacher training colleges. |
Непрерывное гражданство физического лица | Continuous nationality of a natural person |
Ему дадут американское гражданство. | He will be given American citizenship. |
Он получил американское гражданство. | He acquired American citizenship. |
У Тома двойное гражданство. | Tom has dual citizenship. |
У меня двойное гражданство. | I have dual citizenship. |
У него украинское гражданство. | He has Ukrainian citizenship. |
Том принял канадское гражданство. | Tom became a Canadian citizen. |
У неё украинское гражданство. | She has Ukrainian citizenship. |
А. Права на гражданство | Citizenship rights |
Гражданство Конго (Демократическая Республика) | Nationality Congolese (Democratic Republic) |
Статья 9 Гражданство 10 | Article 9 Nationality 9 |
Похожие Запросы : австрийское законодательство - австрийское ГААП - австрийское немецкий - австрийское правительство - австрийское тироль - австрийское рынок - австрийское основе - австрийское сообщение - австрийское законодательство - австрийское отделение