Перевод "анализа и проверки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

проверки - перевод : проверки - перевод : анализа и проверки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Процесс сведения доказательств и проведения тщательной перекрестной проверки и анализа свидетельских показаний требует времени.
The process of convergence of evidence and the careful cross checking and review of testimony requires time.
Первоначальные результаты расчетов являются обнадеживающими, но требуется провести дополнительные измерения для проверки и анализа достоверности.
The first calculations gave encouraging results, but more measurements were needed for model testing and validation.
На основе результатов двух видов анализа, анализа риска и анализа систем, аудитор составляет детальную программу аудита, специфицируя, какие проверки тесты необходимо выполнить, в каком количестве, как отбирать нужные элементы, и каким образом их проверять.
AllAll sugarsugar factoriesfactories areare ownedowned byby thethe nationalnational sugarsugar company,company, withwith thethe nationalnational agriculturalagricultural bankbank asas mainmain shareholder.shareholder.
Общий уровень качества такой согласованной системы проверки можно оценить на основе анализа ключевых моментов, таких, как
The overall quality of such an agreed verification scheme can be assessed by considering key points, such as
В настоящее время планируется установить основную инфраструктуру для внедрения программного обеспечения ИМИС в целях проверки и анализа совместно с пользователями.
It is currently planning to install a basic infrastructure for the installation of the IMIS software for testing and review with the users.
Является мощной программой, используемой в разработке как интегральных схем, так и печатных плат для проверки целостности схемы и для анализа её поведения.
It is a powerful program that is used in integrated circuit and board level design to check the integrity of circuit designs and to predict circuit behavior.
Для обеспечения качества общего анализа по стране и РПООНПР ГООНВР разработала систему поддержки и проверки качества, в которой активно участвует ПРООН и ЮНФПА.
To ensure the quality of common country assessments and the UNDAF, the UNDG developed a quality support and assurance system in which UNDP and UNFPA are active partners.
4.1.2.1 Результаты проверки должны соответствовать документально подтвержденному резюме анализа неисправности таким образом, чтобы обосновывалась адекватность концепции безопасности и методов ее применения.
The verification results shall correspond with the documented summary of the failure analysis, to a level of overall effect such that the safety concept and execution are confirmed as being adequate.
После обширного предварительного анализа претензий и принятия мер проверки, описывавшихся в этом докладе выше, Группа смогла урегулировать конкурирующие претензии этой партии.
After extensive claim development and the verification measures described earlier in this report, the Panel was able to resolve the competing claims in the instalment.
В план ревизий Секции внутренней ревизии Управления ревизии и анализа эффективности работы на 2005 год были включены проверки Казначейства и соответствующих специализированных областей.
The audits of Treasury and the relevant specialist areas have been included in the 2005 audit plan of the Internal Audit Section of the Office of Audit and Performance Reviews.
Показать события проверки показывать проверки
Show checkout events shows checkouts
Помощь должна быть направлена на расширение возможностей осуществления программ сбора и проверки данных, программ наблюдения, анализа данных и проектов исследований, содействующих проведению оценки запасов.
Assistance should focus on enhancing capacity to implement data collection and verification, observer programmes, data analysis and research projects supporting stock assessments.
При поддержке ФАО и ЕЭК ООН уже созданы Механизмы и хорошо зарекомендовавшие себя сети для сбора, проверки достоверности, анализа и обмена информацией на региональном уровне.
There are already existing mechanisms and experienced networks supported by FAO and UNECE for the collection, validation, analysis and exchange of information at the regional level.
Благодаря автоматизации сбор и ввод данных стали менее трудоемкими, что высвободило время для анализа и проверки счетов, повысив тем самым эффективность работы и точность данных.
Automation has shifted work away from data gathering and inputting and allowed more time for the review and verification of accounts, thus improving efficiency and accuracy.
Центр сотрудничает с очень немногими отобранными им страновыми отделениями ЮНИСЕФ в деле анализа и практической проверки новых идей в реальных условиях на местах.
On a very selective basis, the Centre cooperates with UNICEF country offices to analyse and test new ideas in actual field conditions.
Проверки
Tests
Критерии доказательности и проверки
Evidentiary standards and verification process
Теперь, когда мы знаем принципы и порядок определения приоритетов и проверки информации, поступающей из Сирии, мы можем разбираться с фактами и выявить доказательства путем тщательного анализа.
We now know the principles and techniques for organizing, prioritizing and verifying information coming out of Syria.
Надежный режим проверки требует получения соответствующих и достаточных по объему данных проверки.
For a viable verification regime, suitable and sufficient verification evidence needs to be available.
c) возможности анализа и мониторинга СОЗ нехватка экспертов для анализа и мониторинга
(c) Analytical and monitoring capacity for POPs lack of expertise for analysis and monitoring
(Секция обзора и анализа)
(Review and Analysis)
Управление анализа и планирования
Directorate of Analysis and Forecasting
санкционировать и совершенствовать эпизодические проверки.
Authorization and development of random checks.
Методы мониторинга, проверки и сертификации
Methods for monitoring, verification and certification
Инструменты проверки CSS и HTMLName
CSS and HTML validation tools
Уже время проверки. И что?
It's time to check in already.
Обзорные проверки
Peer review
программа проверки
checker
Ошибка проверки
Checkout Error
Результат проверки
Result of evaluation
Параметры проверки
KDat Verify Options
Интервал проверки
Timer Interval
Результат проверки
Test Result
Установки проверки
Validation Options
Состояние проверки
Regression Testing Status
Интервал проверки
Check interval
Диапазон проверки
Check range
Условия проверки
Add Validity Check
Условия проверки
Tabulator
Ошибка проверки
Verify failure
Параметры проверки
Verification Settings
Еще проверки?
An examination?
Результаты проверки
Results of the audits
b) дополнительные материалы и данные анализа, указанные в пункте 3.4.4, которые могут храниться у завода изготовителя, но должны предоставляться для проверки во время официального утверждения типа.
(b) Additional material and analysis data of paragraph 3.4.4. which shall be retained by the manufacturer, but made open for inspection at the time of type approval.
К числу основных задач ИТДП относится необходимость создания эффективного механизма проверки с участием правительств, компаний и неправительственных организаций для анализа того, как страна осуществляет эту Инициативу.
Key challenges for EITI included the establishment of an effective validation mechanism including participation of Governments, companies and non governmental organizations to assess country implementation.

 

Похожие Запросы : анализа или проверки - анализа и отчетности - анализа и оценки - проверки и утверждения - Тесты и проверки - Проверки и тесты - испытания и проверки - проверки и инспекции - проверки и аудит - аудита и проверки - проверки и регулировки - проверки и уточнения - Тесты и проверки - проверки и отчеты