Перевод "барьеры для реализации" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : барьеры - перевод : реализации - перевод : для - перевод : барьеры для реализации - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Европейские барьеры для долгосрочных инвестиций
Europe s Roadblocks to Long Term Investment
Языки также создают барьеры для сотрудничества.
And they impose a barrier to cooperation.
Информационные барьеры
Information barriers
Барьеры для доступа во французскую политическую элиту исключительно высокие.
Barriers to entry into the French political elite are exceptionally high.
Барьеры нехватка ресурсов
Barriers lack of resources
Многие барьеры рушатся.
Many barriers are breaking down.
Эти барьеры и
These obstacles and possible solutions are investigated in detail by the Alliance
Осталось для реализации 705
Available for disposition 705
Нужно снять эти барьеры.
Those barriers must be removed.
Эти барьеры надо снять.
Those barriers must be removed.
Транспортные барьеры стали рушиться.
Transportation walls came tumbling down.
Для реализации этой идеи OOMPH!
In 2002, Oomph!
ПРАВИЛА РЕАЛИЗАЦИИ ДЛЯ СКООРДИНИРОВАННЫХ МЕТАДАННЫХ
Coordinated metadata define protected concepts.
Однако барьеры в торговле служат препятствием для подъема и развития экономики.
Yet trade barriers were an obstacle to recovery and growth.
Таким образом, огромные барьеры для распространния ядерного оружия существуют независимо от ДНЯО.
Large barriers to nuclear proliferation thus exist independent of the NPT.
Это создает барьеры для доступа малых фирм и также ограничивает выбор потребителей.
This creates barriers to entry for small firms and also limits consumer choices.
ТБТ технические барьеры в торговле
Programmes H.1 and H.2 Common Buildings Management and
Она также рассмотрит нетарифные барьеры.
It will also take up non tariff barriers.
Ликвидировать барьеры, препятствующие межведомственному сотрудничеству.
Break down barriers between agencies. Immigration authorities and intelligence officials should expand cooperation.
Для реализации этого существуют реальные возможности.
Real possibilities exist for this to happen.
необходимый для проведения реализации активов ЮНТАК.
disposition of the assets of UNTAC.
Предоставление оборудования, необходимого для реализации проектов
The programme is funded through allocations agreed with each partner country within the Tacis National Action Programme.
Так, Surprising помогает узнать, сколько нужно сил, чтобы преодолеть лингвистические и бюрократические барьеры, барьеры отношений.
It is surprising when you find out how much strength is necessary to overcome language barriers, bureaucracy, and relationships.
Часто существуют регулирующие барьеры для преобразования сельхозугодий в городские угодья, но эти барьеры имеют тенденцию в конечном счете рушиться, если экономические стимулы для того, чтобы обойти их, становятся достаточно сильными.
There are often regulatory barriers to converting farmland into urban land, but these barriers tend to be thwarted in the long run if economic incentives to work around them become sufficiently powerful.
Правительства могут создавать выгодные условия для новаторства, поощрять исследования и устранять международные барьеры.
Governments can create incentives to innovate, encourage research, and break down international barriers.
Бесчисленные барьеры мешают созданию новых компаний.
Overwhelming obstacles block the formation of new companies.
Участию женщин препятствуют следующие многочисленные барьеры
The obstacles to women's participation are many, namely
Мы не хотим создавать новые барьеры.
We do not want to create new divisions.
У меня есть блоки и барьеры?
I have blockages and barriers?
ЖФ Это относительно легкий для реализации проект.
This is a relatively easy project to manage.
Так что есть пара вещей, для реализации.
So there's a couple of things to realize.
Больше усилий потребуется для обеспечения их реализации.
Information should be provided (e.g. labelling) which will enable consumers to make informed choices and to influence governmental policies.
Например, члены ВТО могут выделить в специфические категории те нетарифные барьеры, которые касаются ЭПТ, например технические барьеры в торговле (ТВТ), таможенные процедуры и правила или специфические отраслевые барьеры.
For instance, WTO Members may choose to categorize non tariff barriers affecting EPPs as those that are more issue specific, e.g. technical barriers to trade (TBT), customs procedures and rules, or more sector specific.
Да, массивные институциональные нововведения связанные с центральными банками создали огромные барьеры для высокой инфляции.
Yes, massive institutional improvements concerning central banks have created formidable barriers to high inflation.
Было признано, что меры торговой защиты создают серьезные барьеры для торговли в стальном секторе.
It was recognized that trade defence measures created serious barriers to trade in the steel sector.
Они, конечно, важны для настоящей реализации, и являются частью реализации во всех стандартных программных библиотеках.
They are, of course Important for a real implementation, and they are part of the implementations in the standard programming libraries.
Географические барьеры больше не обеспечивают легкую защиту.
Geographical barriers no longer provide easy protection.
Доступ к рынкам тарифы и нетарифные барьеры
Market access Tariffs and non tariff barriers
более плоским, стирает формальные границы и барьеры.
более плоским, стирает формальные границы и барьеры.
Весь период для реализации проекта более 2 лет.
The realization of the project took over two years.
Они полезны для реализации таких блоков как FPU.
This quirk is useful for things like FPU support.
Miniupnp использовался как пример для нашей реализации UPnP
Miniupnp was used as an example for our own UPnP implementation
взаимодействия экономическими с и для реализации администрацией,
Developing capacities to interact with country administrative, economic and social institutions
По мере того как снижается стоимость компьютерных технологий и коммуникаций, также снижаются барьеры для входа.
As the cost of computing and communication comes down, the barriers to entry decline.
В некоторых странах для предупреждения пешеходного движения на некоторых городских улицах создаются ограждения (физические барьеры).
In some countries, guard rails (physical barriers) are built to keep pedestrians away from certain urban streets.

 

Похожие Запросы : барьеры реализации - барьеры для - для реализации - для реализации - для реализации - для реализации - для реализации - для реализации - для реализации - барьеры на пути реализации - барьеры на пути реализации - барьеры для образования - барьеры для инвестиций - барьеры для общения