Перевод "без возвращения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
без - перевод : без - перевод : без - перевод : без - перевод : без - перевод : без возвращения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А без возвращения роста ее долговая нагрузка будет оставаться неустойчивой. | And, without a return to growth, its debt burden will remain unsustainable. |
Сразу после их возвращения, без предупреждения, общежитие подверглось атаке слезоточивым газом. | After they got back home, her student residence was attacked with tear gas without warning. |
Большая двадцатка не добьется экономического роста и стабильности без возвращения внимания к сокращению долгосрочных кредитов. | The G 20 will not achieve growth and stability without a renewed focus on long term debt reduction. |
Дата возвращения | Due date |
b) решение о возвращении должно приниматься без давления, а сроки возвращения должны определяться самими возвращающимися лицами. | (b) That the decision to return must be freely arrived at and the timing of the movement determined by returnees themselves. |
Подожди моего возвращения. | Wait until I get back. |
Подождите моего возвращения. | Wait until I get back. |
II. Право возвращения | II. The right of return |
Дождись моего возвращения. | Don't you leave the house until I get back. |
Выступление состоялось после пяти лет, проведённых без телевизора и в контексте возвращения в медиа пространство после долгого перерыва. | He made these criticisms after five years with no television set, and in the context of re acquainting himself with the medium after the prolonged gap. |
Мне подождать её возвращения? | Should I wait for her to come back? |
Мы ждём его возвращения. | We're waiting for his return. |
Я ждал твоего возвращения. | I was waiting for you to get back. |
Я жду возвращения Тома. | I'm waiting for Tom to return. |
Чили ждёт твоего возвращения! | Chile is waiting for your return! |
Чили ждёт Вашего возвращения! | Chile is waiting for your return! |
Чили ждёт вашего возвращения! | Chile is waiting for your return! |
Мы подождём твоего возвращения. | We'll wait for your return. |
Мы подождём вашего возвращения. | We'll wait for your return. |
Мы ждём их возвращения. | We're waiting for them to return. |
Мы ждем возвращения Тома. | We're waiting for Tom to return. |
A. Замедление темпов возвращения | A. The slow down in the number of returns |
Он ждет ее возвращения. | How old are you? |
Давай дождемся твоего возвращения. | Let's wait until you come back. |
Скоро наступит момент возвращения. | It's almost here the moment to go back. |
Политические активисты были вынуждены жить в изгнании в суровых условиях или получали паспорта для выезда из страны без права возвращения. | Political activists were banished to live under harsh conditions or were given one way passports to leave the country. |
Меры для непосредственного возвращения имущества | Measures for direct recovery of property |
Том ожидает скорого возвращения Мэри. | Tom expects Mary to come back soon. |
Давайте подождём здесь его возвращения. | Let's wait here until he comes back. |
Я ожидаю скорого возвращения Тома. | I expect Tom back soon. |
К. Принцип недопустимости принудительного возвращения | The principle of non refoulement and the inter State transfer of persons |
Вопросы существа недопустимость принудительного возвращения | Substantive issues Non refoulement |
и возвращения экспертов в ЕС. | Tacis combines experience from the EU countries with localknowledge and skills in the partner country. |
С нетерпением жду вашего возвращения. | I can hardly wait till you get back. |
Со дня Вашего счастливого возвращения. | Not since she walked out with you the other day. |
Насчет возвращения сквотеров в Фурии . | For the squatters' return to The Furies. |
Я буду ждать вашего возвращения. | Come and see me again soon. |
Давайте спокойно дождёмся его возвращения. | Let's wait calmly for his return. |
Без немедленного возвращения суверенитета народу Пуэрто Рико никакой референдум, плебисцит или учредительное собрание не могут рассматриваться как легитимный элемент процесса самоопределения. | Without the immediate return of sovereignty to the people of Puerto Rico, no referendum, plebiscite or constituent assembly could legitimately constitute a process of self determination. |
После возвращения он стал меня расхваливать. | A week later, he came back and started praising me profusely. |
Я закончу работу до твоего возвращения. | I will have finished the work before you return. |
Ты должен только дождаться её возвращения. | You have only to wait for her return. |
Я буду здесь до твоего возвращения. | I will be here until you return. |
Я весь день ждал возвращения Тома. | I waited all day for Tom to come back. |
Работал штукатуром до возвращения в Эмердейл. | He ended up working as a plasterer. |
Похожие Запросы : после возвращения - после возвращения - конверт возвращения - возвращения дела - частные возвращения - для возвращения - Процесс возвращения - после возвращения - риск возвращения - после возвращения - мяч возвращения - пикап возвращения - возвращения вызова - ожидание возвращения