Перевод "благоприятные погодные условия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : благоприятные погодные условия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Погодные условия | Weather Conditions |
Погодные условия изменились. | Weather patterns have changed. |
Погодные условия идеальны. | Weather conditions ideal. |
Воздействие на погодные условия | Impacts on weather patterns |
Погодные условия могут измениться. | Weather conditions may change. |
Здесь экстремальные погодные условия. | The extreme weather is here. |
Национальные благоприятные условия | National enabling environment |
Международные благоприятные условия | International enabling environment |
А. Благоприятные условия | A. An enabling environment |
Благоприятные условия атмосферы. | What about the hygrometric conditions in the atmosphere? |
Встреча состоится, несмотря на погодные условия. | The meeting will be held regardless of the weather. |
К счастью, погодные условия были благоприятны. | Fortunately, the weather conditions were favorable. |
Горам свойственны очень интересные погодные условия. | Mountains specialize in interesting weather. |
Погодные и ледовые условия бывали необычными. | Some very unusual weather conditions, very difficult ice conditions. |
Экстремальные погодные условия продемонстрировали уязвимость южноафриканских экосистем. | The extreme weather events have demonstrated the vulnerability of some of South Africa s ecosystems. |
Льдообразование для искусственного воздействия на погодные условия . | Ice nucleation for Weather Modification . |
Благоприятные погодные условия в сочетании с активной экспортной политикой во многих странах производителях позволили увеличить предложение и запасы до недопустимого уровня. | Favourable weather conditions, coupled with vigorous export policies in many producing countries, boosted supply and stocks to unsustainable levels. |
Благоприятные условия и средства реализации | Enabling environment and means of implementation |
Более благоприятные погодные условия в Нью Йорке в первые зимние месяцы 1992 года обусловили экономию средств по статье quot Коммунальные услуги quot . | A more favourable New York winter during the first months of 1992 resulted in savings in utility costs. |
Они рассматривают суровые погодные условия как свою возможность. | They look at severe conditions as an opportunity. |
Передатчик работает, погодные условия это тоже не объясняют | Yes. Suppose it's over. |
Они успешно достигли вершины, несмотря на плохие погодные условия. | They successfully reached the summit despite very bad weather conditions. |
Это увеличение отражает различные погодные условия в указанные годы. | The increase reflected different weather conditions of both years. |
Погодные условия в африканских странах в целом были благоприятными. | Weather conditions were in general favourable in Africa. |
Благоприятные условия для производства наркотиков в Афганистане | Afghanistan s Drug Friendly Environment |
9. Благоприятные условия должны включать следующие элементы | 9. An enabling environment should contain certain elements |
Что означает создать условия, благоприятные для жизни. | Which is to create conditions conducive to life. |
Погодные условия позволяют наслаждаться снежными вершинами с декабря по март. | The weather conditions are suitable for enjoying the snowy mountains from December through March. |
Погодные условия являются одной из ключевых характеристик большинства биржевых товаров. | Weather events is one of the key components to most, uh, commodities that are traded. |
Другие факторы также создают благоприятные условия для переговоров. | Other factors also could give negotiations a real chance. |
Создать благоприятные условия для доступа женщин к энергоснабжению | Create an enabling environment for women to access energy services |
Частные инвесторы позитивно отреагировали на благоприятные местные условия. | Private investment responded positively to the favourable local climate. |
b) благоприятные условия для международной торговли и финансов | (b) A favourable international trade and financial environment |
Их ДНК это найти условия, благоприятные для жизни. | Their DNA is to find the conditions that are conducive to life. |
Но боюсь, ты не принял во внимание погодные условия в Монреале. | But, uh, I'm afraid you haven't taken into consideration the weather conditions in Montreal. Oh, oh. |
Статья 7 Право на справедливые и благоприятные условия труда | Article 7 Right to just and favourable working conditions |
Статья 7. Право на справедливые и благоприятные условия труда | Article 7 The right to just and favourable conditions of work |
Считается, что в Африке отсутствуют благоприятные условия для инвестиций. | Africa is generally viewed as having an unfavourable investment climate. |
g) право на справедливые и благоприятные условия труда 13 | (g) The right to just and favourable conditions of work Universal Declaration of Human Rights, article 23 and International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, articles 6 and 7. |
Семья и община способны создать благоприятные и подходящие условия. | Families and communities can provide a benign and encouraging atmosphere. |
2. Благодаря миру сложились более благоприятные условия для соблюдения | 2. Peace has created improved conditions for the observance |
План был успешно реализован за 2,5 часа несмотря на неблагоприятные погодные условия. | The operation was executed successfully in 2 hours despite adverse weather conditions. |
Эта сравнительно мягкая ситуация отражает относительно благоприятные макроэкономические условия Колумбии. | This comparatively benign situation reflects Colombia s relatively favorable macroeconomic conditions. |
Все погодные условия обусловлены энергией, и в итоге солнце обеспечивает нас этой энергией. | All weather is driven by energy, and the sun ultimately provides this energy. |
Они помогают смягчить погодные условия в умеренных зонах, и мы наслаждаемся стабильным климатом. | They help moderate the temperature in our temperate zones and give us stable weather. |
Похожие Запросы : благоприятные условия - благоприятные условия - благоприятные условия - благоприятные условия - благоприятные условия - благоприятные условия - благоприятные условия - Благоприятные условия - благоприятные условия - благоприятные условия - благоприятные условия - погодные условия - погодные условия - благоприятные природные условия