Перевод "более обширный вид" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вид - перевод : вид - перевод : вид - перевод : вид - перевод : вид - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Такие атаки могли бы взорвать более обширный региональный пожар. | Such attacks might trigger a wider regional conflagration. |
Им нужен более обширный и устойчивый портфолио идей для размышления. | They need a wider and more robust portfolio of ideas to draw upon. |
Список обширный. | The list is extensive. |
Состоялся обширный диалог. | There was a whole lot of dialog. |
В 1973 году АСТКБ была трансформирована в более обширный институт, названный Карибское сообщество (КАРИКОМ). | In 1973, CARIFTA was transformed into a more extensive institution called the Caribbean Community (CARICOM). |
Причинен обширный ущерб береговой инфрастуктуре. | The coastal environment has also been extensively damaged. |
Австралия представила обширный список рекомендаций | Australia provided an extensive list of recommendations States should take practical steps to enhance national counterterrorism coordination between law enforcement agencies and other relevant organizations. |
В экономическом плане, создавая более обширный резерв людских и финансовых ресурсов, семьи содействуют экономическому прогрессу. | Economically, by creating a wider pool of human and financial resources, families promote economic progress. |
Однако есть еще более жестокий вид изоляции. | quot But there is an even worse type of isolation. |
Более того, нарушения в этом году приняли еще более широкий вид. | Moreover, violations by these offices have become more widespread. |
Этот вид может стать жертвой более крупных акул. | This species may fall prey to larger sharks. |
Рисованое лицо всегда придаёт скульптурке более приятный вид. | Drawing face always makes the sculpture look better. |
обширный черный рынок в сфере ядерной технологии. | The need for such a treaty is all the more urgent in view of the increasing risk of proliferation of nuclear weapons and the revelation of an extremely extensive black market in nuclear technology. |
Он имеет обширный опыт в подобных делах. | But I didn't, uh... |
У меня обширный опыт в таких делах. | I've had vast experience in these matters. |
И начало войны против любой из великих держав ради защиты страдающего меньшинства, разумеется, вызовет значительно более обширный конфликт. | And going to war against any of the major powers to protect a suffering minority would certainly trigger a much wider conflagration. |
Новые формы деятельности Интернет аукционы, Интернет энциклопедии, общение через Интернет (чаты) позволили взаимодействию между индивидуумами принять более обширный характер. | New forms of activity Internet auctions, Internet encyclopedias, Internet chat rooms reproduced over a much wider area the interactions of individuals. Interlinked PC s really created a sense of a vibrant social market. |
Новые формы деятельности Интернет аукционы, Интернет энциклопедии, общение через Интернет (чаты) позволили взаимодействию между индивидуумами принять более обширный характер. | New forms of activity Internet auctions, Internet encyclopedias, Internet chat rooms reproduced over a much wider area the interactions of individuals. |
Человек невольно проводит обширный геофизический эксперимент , предупредили ученые. | Manusia tanpa disadari melakukan eksperimen geofisika secara besar besaran, para ilmuwan memperingatkan. |
Garbage сделали обширный перерыв в октябре 2005 года. | Garbage began an extended hiatus in October 2005. |
Впадает река в залив Брокен, образуя обширный эстуарий. | The Hawkesbury River is the main tributary of Broken Bay. |
Непосредственно за мостом раскинулся обширный барочный комплекс Клементинум. | Immediately behind the bridge you will encounter the large Baroque premises of Klementinum. |
Обширный исторический центр насчитывает десятки улиц и площадей. | The extensive historical centre of the city has dozens of streets and squares. |
Вот вид сбоку, вид спереди, вид сбоку, вид сверху. | Here is the side view, the front view, the side view, the top view. |
Еще хуже вероятность того, что Сирию поглотит хаос и она повлечет за собой Ливан, а возможно и более обширный регион. | Even worse is the prospect of Syria falling into chaos, dragging Lebanon and maybe the broader region with it. |
Несмотря на это, обширный рынок энергоэффективной продукции существует и в Восточной Европе его емкость оценивается на уровне более 200 млрд. | Even so, the energy efficiency market in Eastern Europe is vast, estimated to be over Euro 200 billion. |
В свою очередь, ЕС инициировал обширный гуманитарный проект помощи. | In turn, the EU initiated an extensive humanitarian aid project. |
Примерно за год до этого Пресли перенёс обширный инсульт. | Presley had suffered a major stroke about a year before. |
Моя делегация хотела бы отметить обширный характер этого доклада. | My delegation would like to acknowledge the extensive nature of the report. |
Колумбия взрывается, и внезапно возникает обширный поиск по Колумбии. | The Columbia blows up, suddenly there are a lot of searches on Columbia. |
Обширный зоопарк расположен в лесопарке в черте города Острава. | The extensive zoo is located in a wooded park directly in Ostrava. |
Вот это вид сзади, вид сбоку, вид спереди. | That is a back view, side view, front view. |
Вот задний вид, вид сбоку, и вид спереди. | Here is the back view, side view and the front view. |
Вид Новый вид сверху | View New Top View |
Вид Новый вид снизу | View New Bottom View |
Вид Новый вид слева | View New Left View |
Вид Новый вид справа | View New Right View |
Вид Новый вид спереди | View New Front View |
Вид Новый вид сзади | View New Back View |
Вид спереди. Вид снизу. | The bottom view. |
Вот это вид спереди, вид сбоку и вид сзади. | Here is the front view, the side view, and the back view. |
Вот это вид сверху. Вид сбоку и вид снизу. | Here is the top view. the side view, the bottom view. |
S. pristodontus (Agassiz, 1843) самый крупный вид, более 3 4 метров длиной. | Squalicorax pristodontus (Agassiz, 1843) is the largest species, more than 3 5 meters long. |
Терри также добавил богато позолоченный потолок, чтобы придать комнате более величественный вид. | Terry also added an ornate gilded ceiling to give the rooms a more stately look. |
Это очень выносливый вид акул, они могут жить без воды более суток. | This extremely hardy species can survive for more than a day out of water. |
Похожие Запросы : обширный вид - более обширный - более обширный, чем - вид более - более профессиональный вид - более детальный вид - более широкий вид - более долгосрочный вид - более определенный вид - более мягкий вид - обширный опыт - обширный охват - обширный опыт - обширный обзор