Перевод "более широкий чем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

широкий - перевод : чем - перевод : широкий - перевод : чем - перевод : чем - перевод : более - перевод : чем - перевод : чем - перевод : более - перевод : более - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Таз более широкий чем у других представителей отряда.
The kakapo has a larger pelvis than other parrots.
Геометрически широкий компонент кольца является более тусклым, чем узкий компонент.
The broad component is geometrically thicker than the narrow component.
И я вам даю более широкий горизонт, чем в ЦРТ.
And I'm now giving you a wider picture than the MDG.
У нас был более широкий, географически более широкий электорат, который мы пытались защитить.
We had a broader, geographically much wider, constituency we were trying to defend.
Теперь у нас более широкий выбор.
Or now we have a few more choices.
Падение доходности облигаций расширяется на гораздо более широкий диапазон долга, чем просто ценные бумаги государства.
The fall in bond yields has extended to a far broader range of debt than just government paper.
Геометрически широкий компонент намного толще, чем узкий.
The broad component is much thicker (geometrically) than the narrow one.
Этот последний пункт имеет более широкий смысл.
This last point has broader implications.
Более широкий региональный беспорядок на Ближнем Востоке.
A wider breakdown of regional order in the Middle East.
... затем представляет более широкий взгляд на ситуацию
...then took a broader view of the situation
Пример номер 2 использует более широкий жест.
Number two's a wider movement.
Более сильный, более широкий Европейский Союз должен стать нашим приоритетом.
A stronger, wider EU must be our priority.
Помимо этого, криминализация совращения несовершеннолетнего мужского пола в настоящее время имеет гораздо более широкий охват, чем раньше.
In addition, the criminalisation of the abuse of male minors is now far more extensive than before.
Так, вышеуказанное Постановление предусматривает, что заключенные получают более широкий спектр бесплатных медицинских услуг, чем остальная часть населения.
In fact, the above Regulations provide that inmates receive a wide range of free health care than the rest of the population.
Более того, нарушения в этом году приняли еще более широкий вид.
Moreover, violations by these offices have become more widespread.
Мы считаем, что необходим более широкий международный подход.
We think that a broader international approach is needed.
b) изменяющаяся роль и более широкий подход ЮНИФЕМ
UNDP has its own mandate, and must take responsibility for mainstreaming gender into all its activities.
Более широкий поиск мог бы дать больше результатов.
A broader search scope might produce more results.
Эти последствия носят более широкий и многомерный характер.
The scope of these effects is broader and multidimensional.
Расширить личную свободу значит предоставить более широкий выбор.
The way to maximize freedom is to maximize choice.
Развитие должно также являться необходимым условием мира и признаваться как имеющее более широкий охват и воздействие, чем мир.
Development also has to be pursued as an indispensable requirement for peace, and recognized as being much larger in terms of scope and impact than peace.
Кроме того, глобализация должна иметь более широкий охват и более справедливый характер.
Moreover, globalization must be more inclusive and equitable.
За этими неприятностями могут скрываться более широкий стратегический расчет.
Behind the unpleasantness may lie a broader strategic calculation.
Также существует более широкий и растущий конфликт с Ираном.
Then there is the broader and growing conflict with Iran.
Точнее, оно должно отражать более широкий и всеобъемлющий подход.
Rather, it should take a broader and more comprehensive approach.
Сейчас наш политический подход охватывает более широкий круг участников.
Our political approach seems more inclusive now.
Следует сделать возможным более широкий доступ к банковским документам.
Greater access to banking records should be possible.
В отличие от Инфузорий, люди имеют более широкий выбор.
Unlike a paramecium, humans have more choice.
Но последняя серия предложенных поправок может повлиять на более широкий ряд онлайн платформ и интернет пользователей, чем прошлая политика.
But the latest round of the proposed amendments could impact a broader number of online platforms and Internet users than past policies.
В проекте резолюции рассматривался широкий круг более конкретных вопросов, чем те, которые затрагивались в ранее принятых по данному пункту резолюциях.
The draft resolution dealt with a broad range of issues relevant to a greater degree than the resolutions previously adopted on the question.
Более широкий вопрос, касающийся Организaции, состоит в реформе Совета Безопасности.
A wider issue concerning this Organization is that of Security Council reform.
d) при возможности более широкий внешний набор сотрудников категории специалистов
(d) More extensive outside recruitment of professionals, wherever possible
Необходимо провести более широкий сравнительный анализ военных и социальных бюджетов.
More extensive comparative analysis of military and social budgets must be undertaken.
Наши международные контакты, безусловно, носят более широкий и многосторонний характер.
Our international contacts are, of course, much wider and are of a more multilateral character.
Недостаточно принять личное решение, что вы хотите более широкий мир.
It's not enough to make the personal decision that you want a wider world.
Основная цель более широкий доступ к рынкам ведущих промышленноразвитых государств.
The main objective is better access to the markets of the leading industrialized nations.
Теперь, позвольте мне дать вам более широкую картинку, более широкий подход к детской смертности.
Now, let me now bring you to a wider picture, a wider picture of child mortality.
Но инцидент охватывает более широкий круг вопросов было ли нападение преднамеренным?
But the incident raises broader questions was the attack deliberate?
Дистанцировав себя от США, Мексика смогла выйти в более широкий мир.
In distancing itself from the US, Mexico was able to reach out to the broader world.
Думаю, что они обеспечивают более широкий выбор и они, вероятно, дешевле.
I guess they provide more choice, and they are probably cheaper.
Пока его крупнейшим коммерческим успехом, что позволяет охватить более широкий рынок.
So far it has been her biggest commercial success, allowing her to reach a wider market.
Позднее процесс ее распространения расширился и охватил более широкий круг граждан.
Later, the dissemination process was widened to benefit a larger range of citizens.
Для снижения коэффициентов смертности требуется осуществлять более широкий контроль за рождаемостью.
Lower mortality rates required greater control of birth rates.
b) более широкий набор добровольцев Организации Объединенных Наций и местного персонала
(b) More extensive recruitment of United Nations Volunteers and local staff
quot Необходимо провести более широкий сравнительный анализ военных и социальных бюджетов.
More extensive comparative analysis of military and social budgets must be undertaken.

 

Похожие Запросы : более широкий, чем - более чем - более чем - более чем - более чем - более чем - более широкий выбор более - более широкий уровень - более широкий выбор - более широкий подход - более широкий контекст - более широкий термин - более широкий набор - более широкий спектр - более широкий спектр