Перевод "большинство существующих" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

большинство - перевод : большинство - перевод : большинство - перевод : большинство - перевод : большинство - перевод : большинство существующих - перевод : большинство - перевод : существующих - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Большинство существующих средних школ  государственные.
Most existing secondary schools are state schools.
Она отражает большинство существующих радиосигналов.
That reflects almost all radio signals in existence.
Большинство существующих в стране проблем являются последствиями прежней системы и централизованной экономики.
Most of those problems were the results of policies under the previous government and the centralized economy.
Большинство существующих государств членов боясь потенциальных дислокаций решили защитить, хотя и временно, свои трудовые рынки.
Most established member states fearing potential dislocations have chosen to protect, albeit temporarily, their labor markets.
Подобный упреждающий удар, несомненно, разрушит некоторые или даже большинство существующих ядерных объектов и ядерные материалы.
Such a preemptive attack would certainly destroy some or even most of Iran s existing nuclear facilities and materials.
35. В то же время большинство правительств не находят возможным обеспечить применение существующих норм и контроля.
35. However, it is in the implementation and monitoring of the legislative regime that most Governments fail.
Большинство существующих национальных учреждений можно разделить на две большие группы комиссии по правам человека и управления омбудсмена .
The majority of existing national institutions can be grouped into two broad categories human rights commissions and ombudsman's offices .
Большинство Сторон сообщило о существующих у них потребностях, связанных с интеграцией соображений, касающихся изменения климата, в планы устойчивого развития.
Needs and constraints Most Parties reported on their needs to integrate climate change considerations into sustainable development plans.
У многих есть подозрения, что бездеятельность госпожи Мегавати проистекает из того, что она считает большинство существующих в Индонезии проблем неразрешимыми.
Many people suspect that Megawati's inactivity results from her recognition of the almost intransigent nature of the challenges facing Indonesia.
Модернизация существующих зданий
Retrofitting of existing buildings
Сейчас наша страна выполняет большинство неукоснительных существующих норм на таких направлениях, как обеспечение демократии, установление верховенства права и уважение прав человека.
Our country now abides by the most rigorous and exacting standards in the areas of democracy, the rule of law and respect for human rights.
Большинство экспертов настаивали на важности существующих правовых норм (см. раздел I), признавая при этом, что в применяющихся сейчас нормах есть ряд пробелов.
Most experts insisted on the importance of existing law (see sect. I) while acknowledging that there are a number of gaps in the rules currently applicable.
Всего, новых и существующих
Total, new and existing
Природа существующих механизмов разнообразна.
The nature of the existing mechanisms varies.
Варианты существующих правовых рамок
Regarding function, the mechanism may serve a funding or coordinating function.
Варианты существующих правовых рамок
Existing Legal Framework Options Either one or two of these options could be taken, or all three could be implemented as a package.
Существующих файлов не найдено
No existing files are found
а) обслуживание существующих систем
(a) Maintenance of current systems
59) Сохранение существующих лесов
(59) Conservation of existing forests
b) изменение или улучшение существующих позиций или же укрепление или модификация существующих позиций
Changing or improvement of existing positions or fortification or alteration of existing positions
В случае если Европейское Сообщество будет опираться на реальность в своей внешней политике и политике безопасности, большинство разногласий, существующих на сегодняшний момент, исчезнут.
If the EU builds its foreign and security policy on the basis of recognition of this truth, many of today's divisions will disappear.
12. Большинство государств, принявших участие в обсуждении (а также МККК), признали значение и актуальность существующих норм и призвали к их выполнению и соблюдению.
12. Most of the States that took part in the debate (as well as ICRC) recognized the importance and relevance of existing rules and called for them to be implemented and respected.
Вывести список существующих параметров libxslt
Print the libxslt parameters present
будучи озабочена несоблюдением существующих обязательств,
Concerned by non compliance with existing obligations,
Ход осуществления существующих региональных инициатив
Progress on established regional initiatives
1. Сравнительный анализ жизнеспособности существующих
1. Comparative analysis of the viability of existing
Актуальность и адекватность существующих норм
Relevance and adequacy of existing standards
Продление контрактов существующих сотрудников секретариата
Extension of existing secretariat staff (does not include
Механизм повышения энергоэффективности существующих зданий
(102) Instruments for increasing energy efficiency of existing buildings
СУЩЕСТВУЮЩИХ ЮРИСДИКЦИОННЫХ И ПРОЦЕДУРНЫХ МЕХАНИЗМОВ
IMPROVEMENT OF THE FUNCTIONING OF EXISTING JURISDICTIONAL AND PROCEDURAL MECHANISMS
В принципе большинство профсоюзов будут с подозрением относиться к любой инициативе, которая может привести к передаче в частный сектор рабочих мест, давно существующих в государственном.
As a matter of principle, most trade unions will be suspicious of any initiative that might cause longstanding public sector jobs to be transferred to the private sector.
Большинство из существующих базовых документов устарели, и проблема заключается в том, чтобы обеспечить регулярное обновление расширенного базового документа в интересах избежания дублирования при рассмотрении докладов.
Most of the existing core documents were out of date and the problem would be to ensure that an expanded core document was regularly updated in order to avoid duplication in the process of considering reports.
Это самое крупное из существующих зданий.
This is the largest building in existence.
Ускорение осуществления и корректировка существующих программ
Acceleration and adaptation of existing programmes
Надо также урегулировать проблему существующих запасов.
The issue of existing stockpiles must also be addressed.
Обследование и оценка существующих сетей, институтов,
programme of work, and the provision of guidance to it
Приложение А Примеры существующих единых окон
Annex A Examples of existing Single Windows
ПРИЛОЖЕНИЕ А  Примеры существующих единых окон
The UNECE Trade Development and Timber Division has submitted the present document after the official documentation deadline due to resource constraints.
Позволить удалять вложения из существующих писем.
Allow to delete attachments of existing mails.
Позволить редактировать вложения в существующих письмах.
Allow to edit attachments of existing mails.
С. Сведения о существующих нормах права
C. Report on existing law
а) определить содержание существующих правовых норм
(a) To define the content of existing law
с) выявить пробелы в существующих нормах
(c) To identify any gaps in existing law
с) совершенствование существующих режимов страхования транзита
(c) Improvement of current transit insurance regimes
С. Совершенствование существующих режимов страхования транзита
C. Improvement of current transit insurance regimes

 

Похожие Запросы : существующих пользователей - ток существующих - существующих на - еще существующих - использование существующих - для существующих - расширение существующих - потенциально существующих - еще существующих - реально существующих - давно существующих - в существующих - существующих сотрудников