Перевод "брать деньги из" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : Деньги - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : брать - перевод : из - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Зачем же деньги брать?
'Why should they take money?
Она отказалась брать деньги.
She refused to take the money.
Том отказался брать деньги.
Tom refused to take the money.
Не брать стратегические деньги!
Do not take strategic money!
Надо было брать деньги.
You should have taken the money.
У нас есть фонд, из которого можно брать деньги.
We have a foundation that we give money away.
Мне брать у вас деньги.
Me taking money from you.
Я не хочу брать твои деньги.
I don't want to take your money.
Я не хочу брать ваши деньги.
I don't want to take your money.
Я не хотел брать все деньги.
I didn't want to take all the money.
Ему нельзя брать деньги на стороне.
He ain't allowed to take dough.
Я не хочу, брать твои деньги.
I didn't want to take your money, old sport.
Надеюсь,вы знаете,что брать чужие деньги противозаконно!
You know, there's a law against taking people's money.
Я должен брать с тебя деньги за это.
I ought to charge you for it.
Кроме того, я не собирался брать его деньги.
Anyway, I wouldn't have taken his money.
Я не люблю брать деньги под ложными предлогами.
I don't like collecting money on false pretenses.
Я не могу брать деньги у такого, как он!
I can't take money off an old man like that.
Откуда брать деньги? Ну, из тех штрафов, что люди платят, когда их ловят за превышение.
Well the money comes from the fines from the people who were caught speeding.
Он понял, что вместе с Джулией они могут брать деньги.
He realized that he and Julia could still collect money.
Если ты не хотел брать деньги, тогда зачем ты заключил пари?
If you didn't want to take the money, why did you make the bet?
Я думаю, что, в общем, типа, лучше брать эти деньги на более позднем этапе финансирования.
I think, generally, like, it's better at a later stage. This reception.
Приходится брать автобус восемь раз из десяти.
We have to take the bus, eight times out of ten.
Просто деньги из Монополии.
It's Monopoly money.
Вытягивать деньги из женщин?
Extorting money out of women.
Из него делают деньги.
They make money out of it.
Теперь деньги из сейфа.
All right, now the money in the safe.
Тот самый сотрудник милиции который честно и добросовесно исполнял свои обязанности, будет брать деньги, чтобы принести домой.
A policeman who has been doing his duties honestly and conscientiously will take money to bring home.
Материализм сосредоточен на том, чтобы брать брать, брать, брать, брать, всё, что можно, законсервировать всё, что получил, сесть на банку и испортить всё остальное.
Materialism is all about getting get, get, get, get all you can, can all you get, sit on the can and spoil the rest.
Сейчас деньги мне не нужны, но потом я буду брать по 25 в день плюс расходы. Хорошо, сэр.
I don't need any money now but when I do, I get 25 a day and expenses.
Самый главный из них деньги.
Foremost is money.
Служащий украл деньги из кассы.
The employee stole money from the cash register.
Да, деньги из монополии, согласен.
Yeah, the Monopoly money, I agree with you.
1) деньги создаются из долгов.
All money is created out of debt.
Мы использовали деньги из банка.
THEN WE USED BANK MONEY.
Я взяла деньги из сумочки.
I took the money from that handbag.
Сову брать
Should I take the owl?
Бандиты потребовали все деньги из кассы.
The bandits demanded all money in the register.
Он обманом вытянул из неё деньги.
He got the money from her by a trick.
Он украл деньги из моего сейфа.
He stole the money from my safe.
Он дал деньги каждому из сыновей.
He gave money to each of his sons.
Том украл деньги из маминой сумки.
Tom stole some money from his mother's purse.
Куда делись деньги из этого ящика?
What happened to the money that was in this drawer?
Доктор, эти деньги из сейфа Найлза.
Doctor, this money came from the safe of Arthur Niles.
А банк? И деньги из банка
What about the bank, the money we took?
вдову, или отверженную, или опороченную, или блудницу, не должен он брать, но девицу из народа своего должен он брать в жену
A widow, or one divorced, or a woman who has been defiled, or a prostitute, these he shall not marry but a virgin of his own people shall he take as a wife.

 

Похожие Запросы : брать деньги - брать деньги - брать деньги - деньги из - вывести деньги из - брать пробы - брать повреждение - брать возможности - стоит брать - брать сверхурочные - брать детали - брать машину - брать везде