Перевод "будут успокоены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
будут успокоены - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Финансовые рынки были успокоены, что евро никуда не денется. | Financial markets have been reassured that the euro is here to stay. |
Итак, в то время как мировые рынки, возможно, были рационально успокоены, финансовое заражение не может быть исключено. | So, while global markets arguably have been rationally complacent, financial contagion cannot be ruled out. |
Ибо мы имеем великую радость и утешение в любви твоей, потому что тобою, брат, успокоены сердца святых. | For we have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother. |
Ибо мы имеем великую радость и утешение в любви твоей, потому что тобою, брат, успокоены сердца святых. | For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother. |
Китайцы успокоены собственным воображаемым образом, созданным из комбинации мирового восхищения их динамизмом, алчного стремления на их безграничный рынок и боязнью конкуренции с их стороны. | The Chinese are comforted in their self image by the world s combination of admiration for their dynamism, greed for the market they constitute, and apprehension for the competition they represent. |
Будут войны будут депрессии будут природные катаклизмы. | There will be wars there will be depressions there will be natural disasters. |
Будут, будут. Так нужно. | Yes, they have to! |
Люди будут рождаться, люди будут умирать, у людей будут травмы, заболевания... | People are born, people will die ! |
Будут продадим, если условия будут выгодными. | If they appear, we will sell it, if the conditions are attractive. |
Мои туфли будут завтра будут готовы? | So will my shoes be ready by tomorrow? |
Будут? | Will they come? |
Будут? | We will? |
Будут. | Cos I do. |
Те, которые будут поступать так, будут несчастны. | Those who do so will be losers. |
Те, которые будут поступать так, будут несчастны. | And whosoever doth that then those! they are the losers. |
Те, которые будут поступать так, будут несчастны. | And whosoever does that, then they are the losers. |
Те, которые будут поступать так, будут несчастны. | Whoever does that these are the losers. |
Те, которые будут поступать так, будут несчастны. | For whoso does that, they will be the losers. |
Те, которые будут поступать так, будут несчастны. | Those who do so, they are the losers. |
Сделавшись проклятыми где ни будут они застигнуты, схвачены будут и будут избиты поголовным избиением, | Accursed, they would be seized wherever found, and slain mercilessly. |
Сделавшись проклятыми где ни будут они застигнуты, схвачены будут и будут избиты поголовным избиением, | Accursed to be caught wherever found and to be slain thoroughly. |
Сделавшись проклятыми где ни будут они застигнуты, схвачены будут и будут избиты поголовным избиением, | cursed they shalt be, and wheresoever they are come upon they shall be seized and slaughtered all |
Сделавшись проклятыми где ни будут они застигнуты, схвачены будут и будут избиты поголовным избиением, | Accursed wherever found they shall be laid hold of and slain with a relentless slaughter. |
Сделавшись проклятыми где ни будут они застигнуты, схвачены будут и будут избиты поголовным избиением, | Accursed, wherever found, they shall be seized and killed with a (terrible) slaughter. |
Сделавшись проклятыми где ни будут они застигнуты, схвачены будут и будут избиты поголовным избиением, | They are cursed wherever they are found, they should be captured and killed outright. |
Сделавшись проклятыми где ни будут они застигнуты, схвачены будут и будут избиты поголовным избиением, | They shall be cursed from all around and they shall be ruthlessly killed wherever they are seized. |
Сделавшись проклятыми где ни будут они застигнуты, схвачены будут и будут избиты поголовным избиением, | Accursed, they will be seized wherever found and slain with a (fierce) slaughter. |
Эмблемы будут развернуты, и будут слышны крики сражений. | Colors will be unfurled, and battle cries will sound. |
Если обвиняемые будут признаны виновными, они будут осуждены. | If the accused are convicted they will be sentenced. |
Немцы будут здесь скоро и будут тебя искать. | Them Germans will be here pretty soon, and they'll come looking for you. |
Будут проблемы. | There'll be trouble. |
Будут неприятности. | There'll be trouble. |
Будут последствия. | There are going to be consequences. |
Будут последствия. | There will be consequences. |
Будут сложности. | There will be difficulties. |
Конечно будут. | Of course they will. |
Злее будут. | It will keep them on their toes. |
И будут! | Ah, but you will. |
Будут проблемы. | It's trouble. |
будут счастливы. | Even without the money, the people you love are living happily. |
Они будут. | They will exist. |
Скоро будут... | They'll be here any minute. |
Гости будут? | You got company expected? |
Деньги будут. | The money will be there. |
Скоро будут. | They can't be far. |
Похожие Запросы : будут стремиться - будут представлены - будут выбраны - завещания будут - будут завершены - будут начисляться - будут поощрять - будут распространяться - будут преследовать - будут проиндексированы - будут допускаться - будут известны - будут извлечены - будут повреждены