Перевод "будучи более" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
будучи - перевод : будучи - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Образование, будучи синтезом мудрости и знания, является орудием борьбы за более совершенное, более сознательное, более благородное и более справедливое общество. | Education the synthesis of wisdom and knowledge is the means to strive for a more perfect, more aware, more noble and more just society. |
Посему тем более ныне, будучи оправданыКровию Его, спасемся Им от гнева. | Much more then, being now justified by his blood, we will be saved from God's wrath through him. |
Посему тем более ныне, будучи оправданыКровию Его, спасемся Им от гнева. | Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him. |
И только не думайте, что, будучи компьютерными экспертами, вы более просвещены. | And lest you think that you all, as the digerati, are more enlightened, |
Скажу более, то, чем ты являешься будучи воспринимающим еще утонченее, чем пространство. | Therefore, whatever you are as the perceiving power is even more subtle than space. |
Более важно то, что будучи министром иностранных дел, Фишер по определению перипатетик, странник. | More important, as foreign minister, Fischer is by definition peripatetic. |
Будучи более представительным, Совет Безопасности пользовался бы большим авторитетом и вследствие этого был бы более эффективен в таких действиях. | A Security Council that is more representative would have more authority and consequently greater effectiveness to do so. |
Какой нибудь плохой парень делает себя все более и более несчастным, будучи образчиком все более и более низкого отношения к другим, приближая свое неизбежное наказание в будущем. | Some bad guy is making himself more and more unhappy being more and more mean to other people and getting punished in the future for it in various ways. |
будучи озабочена | Concerned at |
Будучи озорником, | Keen on mischievous pranks, |
и преуспевал в Иудействе более многих сверстников вроде моем, будучи неумеренным ревнителем отеческих моих преданий. | I advanced in the Jews' religion beyond many of my own age among my countrymen, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers. |
и преуспевал в Иудействе более многих сверстников вроде моем, будучи неумеренным ревнителем отеческих моих преданий. | And profited in the Jews' religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers. |
будучи встревожена все более тесной связью между оборотом наркотиков и терроризмом в различных частях мира, | Alarmed by the growing connection between drug trafficking and terrorism in various parts of the world, |
Вот, что вы думаете, будучи арабом мусульманином будучи иракцем. | This is what you're thinking as an Arab Muslim, as an Iraqi. |
И будучи богобоязлив, | And is also fearful (of God), |
И будучи богобоязлив, | And whereas he fears, |
И будучи богобоязлив, | and fearfully, |
И будучи богобоязлив, | And he feareth' |
И будучи богобоязлив, | And is afraid (of Allah and His Punishment), |
И будучи богобоязлив, | In awe. |
И будучи богобоязлив, | and fears (Allah), |
И будучи богобоязлив, | And hath fear, |
Всегда будучи веганом. | Always being vegan. |
Будучи военным министром... | As your Secretary of War... |
Будучи почти шестидесяти лет от роду и пребывая у власти более чем десятилетие, он вряд ли изменится. | As opposed to his dealings with non Serbs, this wily authoritarian's preferred methods of domestic political struggle are unscrupulous manipulation of friend and foe, bribery, propaganda, and electoral fraud. |
Будучи почти шестидесяти лет от роду и пребывая у власти более чем десятилетие, он вряд ли изменится. | Almost sixty years old and in power for more than a decade, he is unlikely to change. |
Эта система, будучи более гибкой, поддерживает мобильных пользователей и предоставляет им фиксированный выбор настроенного сервера исходящей почты. | This more flexible system is friendly to mobile users and allows them to have a fixed choice of configured outbound SMTP server. |
Facelift стал дважды платиновым согласно данным RIAA, будучи проданным в количестве более двух миллионов копий в США. | Facelift has since been certified double platinum by the RIAA for sales of two million copies in the United States. |
Девочка также более расположена стать родителем подростком, если её мать или старшая сестра имели роды, будучи подростком. | A girl is also more likely to become a teenage parent if her mother or older sister gave birth in her teens. |
А кто более заблудший, чем тот, кто следует своим страстям, не будучи ведомым Аллахом к прямому пути? | And who can be farther astray than he who follows his lust without any guidance from God? |
А кто более заблудший, чем тот, кто следует своим страстям, не будучи ведомым Аллахом к прямому пути? | And who is more astray than one who follows his own lusts, without guidance from Allah? Verily! |
А кто более заблудший, чем тот, кто следует своим страстям, не будучи ведомым Аллахом к прямому пути? | And who is more lost than him who follows his fancy without guidance from God? |
А кто более заблудший, чем тот, кто следует своим страстям, не будучи ведомым Аллахом к прямому пути? | And who goeth farther astray than he who followeth his lust without guidance from Allah. |
будучи глубоко обеспокоен тем, что по прошествии более 20 месяцев ливийское правительство не полностью выполнило эти резолюции, | Deeply concerned that after more than twenty months the Libyan Government has not fully complied with these resolutions, |
будучи глубоко обеспокоен тем, что по прошествии более 20 месяцев ливийское правительство не полностью выполнило эти резолюции, | quot Deeply concerned that after more than twenty months the Libyan Government has not fully complied with these resolutions, |
Или же мы можем пойти по более смелому пути, сознавая опасности, но будучи преисполнены решимости преодолеть их. | Or we can choose a bolder course, conscious of the risks, but determined to surmount them. |
Будучи взрослым, я более осведомлен о великих греческих мифах, что разыгрываются в небе над головой каждую ночь. | And as an adult, I've been more aware of the great Greek myths playing out in the sky overhead every night. |
Будучи поклонником HammerFall и желая играть более тяжелый стиль музыки, чем у The Poodles, Понтус предложил сам себя. | Being a fan of HammerFall's music and desiring to play a heavier style of music than that of The Poodles, Norgren suggested himself. |
Воистину, Он всемогущ и всесилен. Почему же вы не верите в воскресение, будучи свидетелями гораздо более удивительного сотворения?! | Will ye then admit the truth? |
Ибо если, будучи врагами, мы примирились с Богом смертью Сына Его, то тем более, примирившись, спасемся жизнью Его. | For if, while we were enemies, we were reconciled to God through the death of his Son, much more, being reconciled, we will be saved by his life. |
Ибо если, будучи врагами, мы примирились с Богом смертью Сына Его, то тем более, примирившись, спасемся жизнью Его. | For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life. |
будучи глубоко обеспокоена тем, что злоупотребление этими веществами, их утечка и незаконный оборот приобретают все более широкие масштабы, | Deeply concerned that the abuse and diversion of and trafficking in those substances are becoming more prevalent, |
Лучше ошибаться, будучи осторожным. | Better to err on the side of caution. |
Будучи упорным, оставаясь голодным | Hangin' tough, stayin' hungry |
Действительно, будучи новым учреждением, он должен был завоевать доверие, но результатом стало меньшее и более медленное падение процентных ставок. | True, as a new institution it has had to establish its credibility, but the result is a smaller, slower decrease in interest rates. |
Похожие Запросы : будучи более распространенным - будучи более заметными - будучи обеспокоен - будучи заняты - будучи несовершеннолетним - будучи расстроен - будучи набор - будучи хорошо - будучи назначен - Будучи собой - будучи назад - будучи совместимым