Перевод "была направлена на" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : была - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Основная атака была направлена на Наньюань, вспомогательная на Бэйюань.
The main attack was against Nanyuan and a secondary attack against Beiyuan.
Вся работа была направлена прежде всего на этот результат.
Every effort was directed, first and foremost, on achieving this result.
И почему их ярость была направлена на представителей закона?
Why was their rage directed towards police?
На переговоры с главой Сиккима была направлена группа британских военнослужащих.
A British team was sent to negotiate with the king of Sikkim.
Вся энергия правительства Индии была направлена на достижение этой цели.
The entire energy of the Indian Government had been directed to that end.
В прошлом стратегия Мьянмы была направлена на уничтожение маковых плантаций.
In the past, Myanmar apos s strategy had been focused on the destruction of poppy fields.
Часть этого националистического движения была направлена на развитие независимого норвежского языка.
Part of this nationalist movement was directed towards the development of an independent Norwegian language.
На следующий день ему была направлена и копия доклада посольства Швеции.
The State party considers that the transfer of political power has therefore substantially reduced the complainant's risk of being subjected to detention and torture.
На это мероприятие была направлена группа медицинских работников Исламской Республики Иран
A medical team was dispatched from the Islamic Republic of Iran.
Эта программа была направлена на распространение информации о далитах через СМИ.
They can develop measures to affect the ways in which minorities are represented in the media and promote media ownership by minorities.
Но только малая часть этого дивиденда была направлена на цели развития.
Little of this dividend was channelled into development.
В начале технология по созданию генов Bt была направлена на контролирование вредителей.
At the start, the technology for engineering Bt genes into cotton was aimed primarily at controlling pests.
Участники совещания настоятельно призвали к тому, чтобы будущая работа была направлена на
The meeting urged that future work follow a process of
Первоначально эта операция была направлена на предотвращение потоков беженцев в сопредельную Кению.
The operation initially aimed at preventing refugee outflows into neighbouring Kenya.
Такая просьба была направлена в сентябре 1993 года.
Such a request was made in September 1993.
Она была направлена к вам со своего компьютера.
it was forwarded to you from his computer.
Программа направлена на
The programme is aimed at
Программа направлена на
The programme aims at
Он сказал мне что эта атака была возмездием и была направлена только на военную базу на острове южан.
He told me it was a retaliation attack and that it targeted only a military base on the southern island.
11 октября дивизия в составе 6 й Армии была направлена на остров Лейте.
It was relieved from the Sixth Army, which went on to attack Luzon.
В этой связи проводимая Индонезией внешняя политика всегда была направлена на поощрение мира.
In this regard, Indonesia's foreign policy is always to promote peace.
4 июля 2005 года была направлена соответствующая вербальная нота.
A note verbale was sent on 4 July 2005.
В пострадавший район была срочно направлена поисково спасательная группа.
A search and rescue team was rushed to the area.
Почти вся эта сумма была направлена в частный сектор.
Almost the entire amount went to the private sector.
Поэтому важно, чтобы практика гибкости была направлена на общественное благо, а не на личную выгоду.
So it matters that you do this wise practice in the service of others and not in the service of yourself.
Эта деятельность направлена на
It is aimed at
Часть твитов была направлена на то, чтобы подчеркнуть, что Олимпиада личное дело каждого россиянина.
Other tweets tried to sell the Olympics as a personal event in the life of every Russian.
Его политика была направлена на укрепление отношений Ливана с другими членами Группы арабских государств.
His policies were aimed at consolidating relations between Lebanon and the other members of the Arab Group.
Политика колониального захватчика была направлена на то, чтобы уничтожить канакскую цивилизацию и канакский народ.
The policy of the colonial invader was to destroy Kanak civilization and the Kanak people.
Главное, что делает сеть уникальной является то, что она была направлена на конечных пользователей.
The key thing that makes Merit kind of unique is that it was aimed at end users.
В последние годы деятельность на национальном и международном уровнях была направлена на борьбу с поставкой наркотиков.
In recent years, national and international actions have focused primarily on combating supply.
К сожалению, финансовая революция в основном была направлена на получение ренты, а не укрепление благосостояния.
Sadly, the financial revolution has been mostly rent seeking rather than welfare enhancing in character.
В результате этого в штаб квартиру была направлена заявка на поставку определенного количества медицинского оборудования.
As a result, an order was placed at headquarters for the supply of a quantity of medical equipment.
Она направлена на гиперзвуковой планер.
And it's pointed at the hypersonic glider.
Раньше информация в основном была направлена только от библиотек к пользователю.
In the past the information flow was mostly one way, from library to user.
В то же время информация об этих результатах была направлена ПРООН.
At the same time, the results were also communicated to UNDP.
А в 1993 году для ремонта телескопа была направлена специальная миссия.
Anyway, in 1993, a mission went to repair the space telescope.
Тем не менее, с 2005 до начала 2007 года макроэкономическая политика была направлена на увеличение профицита.
Yet, from 2005 to early 2007, macroeconomic policy was focused on reining in the surplus.
Реформа была направлена на передачу земель в частное пользование и долгосрочную аренду, расширение площадей приусадебных участков.
The agrarian reform was intended to transfer land to private ownership and long term rental arrangements and to expand personal plots.
Окончание периода двуполюсности способствовало высвобождению огромной массы политической энергии, которая была ранее направлена на идеологическое соперничество.
The end of the bipolar era triggered the release of enormous political energy, which earlier had been directed towards ideological competition.
По просьбе Председателя Арафата мною недавно была направлена в Тунис и на оккупированные территории техническая миссия.
At the request of Chairman Arafat I recently dispatched a technical mission to Tunis and the occupied territories.
Наша безопасность направлена на углубление демократии.
Our security is aimed at deepening democracy.
Направлена на рассмотрение компетентным национальным органам.
Submitted to the competent national bodies for study.
Деятельность Целевой группы будет направлена на
Financing the activities The Ad Hoc Group should discuss, at its first session, in November 2004, the modalities of providing extra budgetary resources, to complement those of the UNECE regular budget.
Деятельность Целевой группы будет направлена на
The Task Force will seek to

 

Похожие Запросы : была направлена ​​на - была направлена - была направлена - была направлена - была направлена - она была направлена - Встреча была направлена - Пациентка была направлена - направлена ​​на - направлена ​​на - направлена - направлена - направлена ​​на содействие - направлена ​​на снижение - направлена ​​на достижение