Перевод "были вышли" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

были - перевод : вышли - перевод : вышли - перевод : вышли - перевод : вышли - перевод : были вышли - перевод :
ключевые слова : Weren Friends Together These Last Control Outside Married Went Left

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы вышли вперед и были разбиты.
We move forward, and we get wiped out
Мы вышли вперед и были разбиты. Я имею ввиду, были разбиты сразу.
We move forward, and we get wiped out I mean, wiped out immediately.
Основные апартаменты вышли из моды и были в плохом состоянии.
The state apartments were found to be outmoded and in poor repair.
Они вышли в Сербскую Лигу, где постоянно были на вершине.
They were promoted to the Serbian League where they were constantly on top.
Последние достижения были блестящими и вышли за рамки наших ожиданий.
There have been recent advances that have been dramatic beyond expectation.
Бранденбургские ворота. Были триумфальной аркой, пока арки не вышли из моды.
The Brandenburg Gate, an arch of triumph until they got out of the habit.
Вышли!
It came out!
Вышли?
Rosenfelds not there?
в выходные дни не вышли на работу и были уволены с работы.
In practice, however, there are cases in which women are dismissed for refusing to work overtime.
Когда они вышли из шахты, то были насквозь мокрыми от собственного пота.
When they came out of the shaft, they were soaking wet from their own sweat.
(Рей Комфорт) но если мы вышли из моря, у нас были жабры?
(Ray Comfort) But if we came out of the sea, we had gills in the sea?
Мы вышли.
We went out.
Они вышли.
They went out.
Они вышли.
They walked out.
Вышли разведчика.
Send out a scout.
Розенфельды вышли.
The Rosenfelds are not in their room.
Они вышли от нас, но не были наши ибо если бы они были наши, то остались бы с нами но они вышли, и через то открылось, что не все наши.
They went out from us, but they didn't belong to us for if they had belonged to us, they would have continued with us. But they left, that they might be revealed that none of them belong to us.
Они вышли от нас, но не были наши ибо если бы они были наши, то остались бы с нами но они вышли, и через то открылось, что не все наши.
They went out from us, but they were not of us for if they had been of us, they would no doubt have continued with us but they went out, that they might be made manifest that they were not all of us.
Мы были учеными исследователями. с того момента, как мы вышли из космического корабля.
We were scientific explorers right from the moment we stepped out of the spacecraft.
Все вышли из лимузина моя мама, сестра, тетя, все вышли.
And the limousine empties out.
Следующие объекты были запущены после представления последнего отчета, но не вышли на орбиту ОТСУТСТВУЮТ
The following objects were launched since the previous report but did not achieve orbit NONE
Вышли на зубах .
They came out ready for the battle.
Новости вышли наружу.
The news leaked out.
Дети вышли поиграть.
The children went out to play.
Они поспешно вышли.
They hurried out.
Почему вы вышли?
Why did you go out?
Они вышли поесть.
They went out to eat.
Статьи уже вышли
Articles have already been released.
Ещё не вышли?
Not out yet?
Эти свечи, вышли.
Those candles went out.
Вы вышли замуж?
You got married?
Вы вышли замуж?
Well, you get married?
Где они вышли?
Did they get off here?
И одно млекопитающее воспроизвело (Рей Комфорт) Вышли из земли? разве мы не вышли из моря? ну первоначально, в самом начале, мы вышли из земли и моря. после великого разрушения (Рей Комфорт) у нас были легкие или жабры, когда мы вышли из моря? хотите знать?
Didn't we come out of the sea? Well, initially in the beginning, we came out of the ground and the sea.
Genius, однако, объявили, что вышли из DVD бизнеса и все права были проданы Vivendi Entertainment.
Genius however, had announced to exit the home video distribution business and the DVD rights that were distributed by Genius were sold to Vivendi Entertainment.
У всех нас были компьютеры, но Аарон действительно вышли на них, действительно принял к Интернету.
We all had computers, but Aaron really took to them, really took to the Internet.
Левые вышли на улицы
The Left is in the Streets
Все вышли из лимузина
And the limousine empties out.
Мы вышли из поезда.
We got off the train.
Они вышли из автобуса.
They got off the bus.
Они вышли, закончив обед.
They left after they finished lunch.
Когда Вы вышли замуж?
When did you get married?
Когда вы вышли замуж?
When did you get married?
Твои тридцать минут вышли.
Your thirty minutes are up.
Рабочие вышли на забастовку.
The workers went on strike.

 

Похожие Запросы : вышли из - они вышли - так вышли - вышли из - чтобы вышли - мы вышли - вышли около - Результаты вышли - уже вышли - вышли из берегов