Перевод "были доказаны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы можем наказывать только за преступления, которые были совершены и доказаны. | We can only punish crimes that have been committed and proven. |
Мы должны признать, что достоинства демократической системы были доказаны разными странами мира. | We must recognize that democracy has proved its worth around the world. |
Или, например, задумайтесь что, если бы не были доказаны теории о существовании микробов? | Similarly, what if theories using germs had not been proven? We wouldn t think about information transfer or messages the same way. |
Или, например, задумайтесь что, если бы не были доказаны теории о существовании микробов? | Similarly, what if theories using germs had not been proven? |
Наше желание и готовность не только неоднократно выражались, но и были доказаны на практике. | Our desire and readiness to cooperate have not only been repeatedly stated but have also been proven in practice. |
и требую чтобы вина или невиновность обвиняемой были доказаны ...перед лицом Господа Бога в личном поединке. | I, Wilfred of Ivanhoe, do challenge the judgment of this tribunal. I demand that her guilt or innocence be determined in the eyes of God by wager of battle. |
Они не доказаны, но и не являются неправильными. | They're not proven, but they're not wrong. |
Обвинения не были доказаны и он был выпущен на свободу, только чтобы быть арестованным снова 1 января 2014 года. | The accusations were not proven and he was released, only to be arrested again on the 1 January 2014. |
Если аргументы в пользу этой войны не будут доказаны, последствия будут самыми серьезными. | If the arguments for war are not proved, the consequences will be profound. |
Все рассказы написаны по результатам судебных решений, все указанные в них факты доказаны. | All stories are written after the court decisions have been made, all mentioned facts have been proven correct. |
Суд постановил, что была дана прямая ссылка на квалифицирующие обстоятельства несовершеннолетие и родственные отношения, которые были доказаны и дают основание для вынесения приговора в виде смертной казни . | The court stated that The qualifying circumstances of minority and relationship that would warrant imposition of the death penalty were specifically alleged and proven. |
С помощью такой связи могут быть доказаны вычислимость задачи или ее принадлежность тому или иному классу сложности. | A problem is complete for a complexity class if every problem in the class reduces to that problem, and it is also in the class itself. |
Как было указано в предварительном порядке в моем последнем докладе по МООНДРК Совету Безопасности от 31 декабря 2004 года (S 2004 1034), из 72 обвинений, первоначально доведенных до сведения МООНДРК, 8 были полностью доказаны. | As preliminarily indicated in my last report on MONUC to the Security Council, dated 31 December 2004 (S 2004 1034), of the 72 allegations originally reported to MONUC, eight were fully substantiated. |
На самом деле, оба утверждения могут быть точно сформулированны и формально доказаны, но только с использованием четко определенных математических принципов, которые возникли лишь в 19 м веке. | In fact, both of these statements can be made precise and formally proven, but only using well defined mathematical concepts that arose in the 19th century. |
Я думаю, закон не может быть единственной защитой демократии, потому что, даже если несчетные обманы Леппера будут доказаны и он окажется в тюрьме, его последователи (и их гнев) все равно останутся. | Law, I believe, cannot be democracy's only defense, because even if Lepper's countless lies are proven false and he is jailed, his followers (and their rage) will remain. |
Они там были! Конечно были. | Well, they were. |
Мы были вынуждены были сделать это. | We were forced to do that. |
Они были гладкие, они были ясными. | They were slick, they were robust. This is going to be nothing like that. |
Были ... | Yes. |
Были. | I used to. |
Представители США были озадачены европейцы были потрясены. | The US representatives were perplexed the Europeans were shocked. |
Были извинения , но они не были эффективными. | There have been apologies, but they have not been effective. |
Были сидевшие, но конечно, были и надзирающие. | Some of the people who came were former prisoners, but of course some were also guards. |
10 были стандартами и 10 были обычными. | Ten were standards and ten were customs. |
Когда вы были назначены, были ли конкуренты? | When you were appointed, were there any competitors? |
И люди были счастливы, они были довольны. | And the people were happy. They were satisfied. |
Возможно, были некоторые вещи, которые были пустыми. | Maybe there were some things that were blank. |
они были крепкими парнями они были мужчинами | They were rugged fellows. They were men. |
Где вы были? Мы были на шоу. | Blanche and I took in a show. |
И они были изумительны, потому что танцоры были профессионалами. Они были прекрасны, верно? | They were always magnificent, because the dancers were professionals and they were terrific, right? |
Это были единственные слова, которые были сказаны искренно. | These were the only sincere words that had passed between them. |
Похороны были отложены, самолеты простаивали, дороги были закрыты. | A funeral was delayed, airplanes stranded, roads were closed. |
Их тела, если были выловлены, не были опознаны. | Their bodies, if recovered, were not identified. |
Некоторые стены были разрушены, но были возведены другие. | Some walls have come down but still others have been built. |
Мы были на мели, и были вынуждены побираться. | We were broke and I went out to beg for a few nickels. |
Они были элегантны и они были на ты . | Both of them were extremely elegant. |
Вы две были очень близки, когда были детьми. | You two were really close when you were children. |
Но они оба были там. И Вы были. | But they were both there. |
Они были неисправны и должны были оставаться такими. | Those planes were not operational and should have stayed that way. |
Были встречи. | And there were meetings. |
Были все. | Everyone was there. |
Были выжившие. | There were survivors. |
Были свидетели. | There were witnesses. |
Свидетели были? | Were there any witnesses? |
Проблемы были? | Were there any problems? |
Похожие Запросы : навыки были доказаны - были были отправлены - были нарисованы - были пропущены - были обвинены - были рассмотрены - были сохранены - были определены - были женаты - были сохранены - были осведомлены - это были