Перевод "были разбросаны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

были - перевод : разбросаны - перевод : были разбросаны - перевод : разбросаны - перевод : разбросаны - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

По комнате были разбросаны пустые банки.
Empty cans were scattered about the place.
Эти гигантские грибы были разбросаны по всей поверхности Земли.
Across the landscapes of Earth were dotted these giant mushrooms.
Клиенты завода были разбросаны по всему Союзу Россия, Беларусь и Укра ина.
Its clients were located all over the Union Russia, Belarus and Ukraine.
Да, вещи были разбросаны, и окно рядом с задвижкой было разбито.
Yes. Things were strewn about and the window had been broken near the catch.
разбросаны обломки мертвых
scattered debris from a dead crab nebula nebula
Мусор и старые игрушки были разбросаны ниже по заросшей стороне муниципального дома
Rubbish and old toys have been thrown down the overgrown side of the council house
Они тут разбросаны повсюду
They're kind of scattered all over.
Они разбросаны по всему городу.
So you see, they are spread all over the city.
Обломки разбросаны на большой площади.
Wreckage lies scattered over a milewide area.
На постере хаотически разбросаны символы Америки.
Lady Liberty walks forward ready to face any challenge.
Повсюду разбросаны шины всех возможных размеров.
Tires of all sizes are strewn about everywhere.
Газетные киоски разбросаны по всему городу.
Newspaper stands are scattered here and there throughout the city.
Вспомогательные материалы разбросаны по всему острову
Salvage can be found all over the island
Когда деньги разбросаны, я начинаю нервничать.
Oh, it makes me nervous to see money lying around.
По дну океанов разбросаны тысячи скелетов китов.
There are thousands of whale carcasses on the bottom of the oceans.
В месте убийства в радиусе 6 8 метров от трупа были разбросаны куски тела и мозга убитого.
Pieces of brain tissue and bone fragments were found scattered within a radius of 6 to 8 metres from where the body lay.
А это последняя операция, она соединила все блоки, потому что они были разбросаны, и скрепила их обшивкой.
And so this was the final operation, which was to take these blocks as they were all pushed off kilter, and to hold onto them with a skin.
Другие студенты были также разбросаны по всему городу и вынуждены сидеть прямо на полу, так как стулья были или уничтожены, или похищены.
Other students were dispersed throughout the city and mostly had to sit on the floor because the chairs had been destroyed or looted.
Всюду разбросаны знаки антихриста и стоит вопрос как быть?
Everywhere we find signs of the Antichrist and the question is what to do?
Оставшиеся книги и документы был повсюду разбросаны на полу.
What remained of books and documents was scattered all over the floors.
Остальные 33 разбросаны по Европе, Ближнему Востоку и Африке.
And 33 are spread between Europe, the Middle East and Africa.
По пятну между тёмными жилками разбросаны пять чёрных крупных пятен.
Between these there is a chain of black spots.
Демократы, по своей природе, просто разбросаны по всей палитре мнений.
The Democrats, in their nature, are just scattered all over the place.
По всей Дании разбросаны огромные валуны, оставшиеся от ледникового периода.
Across Denmark, huge boulders lay spread out after the ice age.
И когда я была молодой, фермы были разбросаны повсюду, и летом мы все там работали продавали помидоры, кукурузу, все виды овощей.
selling tomatoes, selling corn, selling all manner of vegetables.
Внутри периметра стен разбросаны руины 18 жилищ отшельников, отмеченных однимдвумя кипарисами.
Inside are the scattered ruins of 18 hermitages. Each is marked by a cypress or two.
Моряки разбросаны по морю, как мухи они кричат, хватаются за доски.
Men spread out like flies, clinging to the rigging, screaming at the surf.
Первое поселение находилось где то в глубинке, где вокруг бака с водой, который является единственным источником воды для всех семей, были разбросаны палатки.
The first tented settlement we visited was in the middle of nowhere, with a tank the only water source for all the families living in the tents scattered around it.
Но более важно то, что вы начинаете выявлять закономерности и связи между этими цифрами, которые иначе были бы разбросаны по множеству новостных сообщений.
But more importantly, you start to see patterns and connections between numbers that would otherwise be scattered across multiple news reports.
На этом пути по Ближнему Востоку разбросаны буквально сотни такого рода сообществ.
There are literally hundreds of those kinds of communities across the Middle East, across the path.
По бокам проходит слабая полоса, иногда по спине разбросаны небольшие чёрные пятна.
There is a faint band on each side and sometimes small black spots scattered over the back.
Кроме того, многие данные разбросаны по различным источникам и еще не систематизированы.
In addition, some data are scattered and have not yet been compiled.
Вы видите, как разбросаны рентгеновские лучи на зубах, на металле в зубах.
You can see that there is a scattering of X rays on the teeth, the metal in the teeth.
По особняку разбросаны различные типы плёнок, и каждый тип обладает своей убойной силой.
There are different types of films scattered throughout the game, and each type of film possesses a different strength.
По информации Генерального секретаря, около 5 млн. мин разбросаны повсюду в восточных районах.
According to the Secretary General, approximately 5 million mines are spread all over the eastern districts.
Если это самоубийство вам не кажется, что камера и обувь разбросаны слишком далеко?
If this was going to be a double suicide, wouldn't their camera and shoe be close by them?
Затем она два шага к Грегору и рухнула прямо в центре ее юбки, которые были разбросаны вокруг нее, на ее лице затонул на груди, полностью скрыты.
She then went two steps towards Gregor and collapsed right in the middle of her skirts, which were spread out all around her, her face sunk on her breast, completely concealed.
11 из них проживают в Читтагонгском горном районе, а остальные разбросаны по всей стране.
In Bangladesh there are more than 45 indigenous tribes (adibashis) of which 11 reside in the Chittagong hill tracts. The rest are scattered in other parts of the country. Many of them are not faring well.
В меню большинства мексиканских ресторанов, которые разбросаны практически по всему городу, сравнительно недорогие блюда.
Mexican restaurants are abundant in virtually the entire city, and most are relatively inexpensive.
Отдельные деревья обычно разбросаны в полувечнозелёных или полулистопадных лесах, в которых доминируют другие виды.
Individual trees are generally scattered in mixed semi evergreen or semi deciduous forests dominated by other species.
Поддержание мира quot голубые каски quot Организации Объединенных Наций разбросаны почти по всем континентам.
Peace keeping United Nations blue helmets are deployed on nearly every continent.
На стенах других царских гробниц, в эпоху с Нового царства по Поздний период, были обнаружены несколько дополнительных сцен, но из за того, что многие сцены из книги были хаотично разбросаны, нарушился порядок сопровождаемых изображений.
There were a few additional scenes found on the walls of other royal tombs extending from the New Kingdom to the Late Period, but since many scene from the Book were scattered around, the ordering of the illustrations is slightly convoluted.
Некоторые, как например Федеративные Штаты Микронезии, разбросаны по территории, почти равной континентальным Соединенным Штатам Америки.
Some, such as the Federated States of Micronesia, span an area almost as large as the continental United States.
Галактики сами по себе не разбросаны случайно в космосе, они имеют тенденцию скапливаться в группы.
Galaxies themselves are not strewn randomly in space they tend to cluster.
Небольшие группки палестинцев ломают остатки разбомбленной промышленной инфраструктуры Газы бетонные блоки, которые разбросаны посреди песчаного ландшафта.
Small groups of Palestinians smash up the remains of Gaza s bombed industrial infrastructure the concrete blocks that litter the sandy landscape.

 

Похожие Запросы : разбросаны по - разбросаны по - разбросаны по - разбросаны по - разбросаны по - разбросаны по всей - разбросаны по всему - разбросаны по всему - разбросаны по всему - разбросаны по всей