Перевод "было заблудиться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

заблудиться - перевод : было - перевод : было - перевод :
Had

заблудиться - перевод : было заблудиться - перевод :
ключевые слова : Happened Wasn There Years Lost Neighborhood Path Lose Woods

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Заблудиться здесь было очень опасно.
It's very dangerous to get lost in there.
Он мог заблудиться.
He might have lost his way.
Я могу заблудиться.
I might get lost.
Я мог заблудиться.
I might get lost.
Том боится заблудиться.
Tom is afraid that he'll get lost.
Постарайся не заблудиться.
Try not to get lost.
Постарайтесь не заблудиться.
Try not to get lost.
Я могу заблудиться.
I may get lost.
Постарайся опять не заблудиться.
Try not to get lost again.
Постарайтесь опять не заблудиться.
Try not to get lost again.
Но вы можете заблудиться.
A tiring, dusty trip... You're bound to get lost.
Я боялся заблудиться в темноте.
I was afraid of getting lost in the dark.
Не заблудиться после вашего сердца
Do not stray after your heart
Мы не можем больше заблудиться.
We don't get lost anymore.
Первые воспоминания заблудиться, являются самые новые.
The first memories to get lost, are the newest ones.
Вы когда нибудь заблудиться по дороге домой?
Did you ever get lost on your way home?
В крупных городах нельзя заблудиться, повсюду есть карты.
You can't get lost in big cities there are maps everywhere!
Она еще не пришла. Боюсь, она могла заблудиться.
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.
Вам понадобится маяк, чтобы не заблудиться в этом чаду.
You need radar to find your way in this smoke.
Как вы можете заблудиться и поклоняться другому богу, кроме Него?!
How then do you turn away (from Him)?
Как вы можете заблудиться и поклоняться другому богу, кроме Него?!
How then are you perverted?
Как вы можете заблудиться и поклоняться другому богу, кроме Него?!
Wither then are ye straying away?
Как вы можете заблудиться и поклоняться другому богу, кроме Него?!
Whence are you, then, being led astray?
Как вы можете заблудиться и поклоняться другому богу, кроме Него?!
How then are ye perverted?
Не заблудиться после глаза женщина, ее страхи очень обусловлен внутренними
Do not stray after your eyes woman, her fears very much driven by internal
Слишком много фактов можно заблудиться в такой цепочке как эта.
An awful lot of the facts can get lost in a chain like that.
Вы думаете, что в эти дни вы не можете заблудиться? Но вы можете ...
You think that these days you cant get lost .. but you can ..
Я уже собиралась послать Кэри на поиски, хотя он мог и сам заблудиться.
I was gonna send Cary to find you no matter what happened to him.
Заблудиться, умереть от голода или пасть жертвой нападения тигра или медведя таковы были опасности.
Getting lost, starving to death, and the possibility of attacks by wild tigers or bears were constant threats.
Я могла заблудиться по пути домой, несмотря на частые посещения больницы. Но я продолжала бегать.
I would get lost going home from the hospital despite my frequent visits, but I kept on running,
Нью Йорк огромнейший город. здесь легко заблудиться, можно ходить и видеть что то новое каждый день.
New York is a city full of riches... You can walk around and get lost on a regular basis, but you can also easily come upon something you've never seen before.
И нет другого истинного божества, кроме Него! Как вы можете заблудиться и поклоняться другому богу, кроме Него?!
There is no god except Him so how could you turn away?
И одинаково для них, увещаешь ты их или не увещаешь они не веруют. Если Аллах позволит человеку заблудиться, то ему будет бесполезным любое увещание и наставление.
Whether you warn them or do not warn, it is all the same they will not believe.
И одинаково для них, увещаешь ты их или не увещаешь они не веруют. Если Аллах позволит человеку заблудиться, то ему будет бесполезным любое увещание и наставление.
And it is the same for them, whether you warn them or do not warn them they will not believe.
И одинаково для них, увещаешь ты их или не увещаешь они не веруют. Если Аллах позволит человеку заблудиться, то ему будет бесполезным любое увещание и наставление.
Alike it is to them whether thou hast warned them or thou hast not warned them, they do not believe.
И одинаково для них, увещаешь ты их или не увещаешь они не веруют. Если Аллах позволит человеку заблудиться, то ему будет бесполезным любое увещание и наставление.
And it is alike Unto them, whather thou warnest them or warnest them not they shall not believe.
И одинаково для них, увещаешь ты их или не увещаешь они не веруют. Если Аллах позволит человеку заблудиться, то ему будет бесполезным любое увещание и наставление.
It is the same to them whether you warn them or you warn them not, they will not believe.
И одинаково для них, увещаешь ты их или не увещаешь они не веруют. Если Аллах позволит человеку заблудиться, то ему будет бесполезным любое увещание и наставление.
It is the same for them, whether you warn them, or do not warn them they will not believe.
И одинаково для них, увещаешь ты их или не увещаешь они не веруют. Если Аллах позволит человеку заблудиться, то ему будет бесполезным любое увещание и наставление.
It is all the same for them whether you warn them or do not warn them for they shall not believe.
И одинаково для них, увещаешь ты их или не увещаешь они не веруют. Если Аллах позволит человеку заблудиться, то ему будет бесполезным любое увещание и наставление.
Whether thou warn them or thou warn them not, it is alike for them, for they believe not.
И одинаково для них, увещаешь ты их или не увещаешь они не веруют. Если Аллах позволит человеку заблудиться, то ему будет бесполезным любое увещание и наставление.
It is the same to them whether you warn them or do not warn them, they will not have faith.
Когда я приезжал к нему в деревню, он учил меня таким вещам, как охотиться на оленя, что обычно означало заблудиться с ружьём ловить форель и другим штукам.
And when I would go up to the country, he would teach me things like deer hunting, which meant getting lost with a gun basically and trout fishing and stuff like that.
Когда я приезжал к нему в деревню, он учил меня таким вещам, как охотиться на оленя, что обычно означало заблудиться с ружьём (Смех) ловить форель и другим штукам.
And when I would go up to the country, he would teach me things like deer hunting, which meant getting lost with a gun basically (Laughter) and trout fishing and stuff like that.
Но мы знаем, что муравьи иногда могут заблудиться если кочевые муравьи шли куда то и заблудились, они начинают следовать простому правилу делай то, что делает муравей впереди тебя.
But we know that occasionally ants go astray, and what happens is that, if army ants are wandering around and they get lost, they start to follow a simple rule just do what the ant in front of you does.
Человек ускользает и ему действительно нужен некий контакт, который поможет ему вернуться к расновесию, обрести баланс Потому что ни для кого не полезно просто уплыть в глубокую печаль и заблудиться там Это не хорошо
If I felt that somehow they were slipping away from a place which I would have to intuit in my own Heart that they are slipping off and they really do need you know, some contact that can actually help to bring them back to a stable..to some balance because it doesn't do good to anybody to just be drifting off to deep sorrow and get lost in that and so on that's not good

 

Похожие Запросы : просто заблудиться - было было предложено - весело было было - было однажды - было компенсировано - было выявлено - было около - было отмечено - было написано - вам было