Перевод "было объявлено ранее" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ранее - перевод : Ранее - перевод : ранее - перевод : было объявлено ранее - перевод : было - перевод : было - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Было объявлено прекращение огня. | A ceasefire was declared. |
ЧРЕЗВЫЧАЙНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ БЫЛО ОБЪЯВЛЕНО | Introduction |
Было объявлено о прекращении огня. | A ceasefire was declared. |
США для осуществления проектов в области развития, в дополнение к субсидиям, о которых было объявлено ранее в этом году. | Those grants will, inter alia, fund hospitals and information technology centres in Gaza and Ramallah, an Indian Chair at Al Quds University and a school in Abu Dis. |
Все было объявлено, все будет выполнено. | Everything has been announced, everything will be implemented. |
Было объявлено, что к Кюсю приближается тайфун. | It was announced that a typhoon was approaching Kyushu. |
Об открытии было объявлено в октябре 2005. | Steffl, M.J. Mutchler, W.J. |
О результатах прослушиваний было объявлено 14 августа. | The new members were announced on August 14. |
Имя для дочери было объявлено 27 ноября. | Her name was announced on 27 November. |
Однако, распределение денежных средств не было объявлено. | However, the money distribution has not been announced. |
Чрезвычайное положение было объявлено в 1981 году. | A state of emergency was declared in 1981. |
Второе совещание государств участников было объявлено закрытым. | The second meeting of the States Parties was declared closed. |
20 мая 2005 года было объявлено решение. | Judgement was delivered on 20 May 2005. |
Однако новое решение не было официально объявлено судом. | The new decision, however, has not been officially announced by the court. |
Менее чем через год поселение было объявлено городом (). | The area was proclaimed a city less than one year later. |
Об открытии было объявлено 18 июля 2007 года. | It was first announced on July 18, 2007. |
В 1804 году Гаити было объявлено независимым государством. | Within a year the island was in revolutionary chaos. |
Об открытии было объявлено 20 декабря 2007 года. | Its discovery was announced on 20 December 2007. |
Название альбома было объявлено 25 мая 2010 года. | Release The album's title was revealed on 25 May 2010. |
О деталях игры было объявлено позже, в октябре. | Game details and previews came much later, in October. |
Об открытии реки было объявлено в 2011 году. | Its discovery was announced in 2011. |
14 декабря 2010 было объявлено об их разводе. | On December 14, 2010, the couple announced their separation. |
25 августа было объявлено о второй трехдневной отсрочке. | A second three day continuation was declared on 25 August. |
Иди, иди к твоему любви, как было объявлено, | Go, get thee to thy love, as was decreed, |
Год спустя было объявлено о новом непреодолимом препятствии. | One year later, the next declarations of impossibilities began. |
Собственно, преступлением рабовладельчество было объявлено только в 2007 году. | In fact the nation only made slavery a crime in 2007. |
Сегодня было объявлено о смерти принца Сауда аль Фейсала. | Al Faisal was proclaimed dead today. |
О его уходе было объявлено в феврале 1971 года. | In the end, he refused to work for the label. |
В июле 2002 года было объявлено о начале реформ. | In July 2002 some limited reforms were announced. |
О её диагнозе общественности было объявлено в следующем месяце. | Her diagnosis was announced to the public the following month. |
30 апреля 2014 года было объявлено, что пара рассталась. | On 30 April 2014 it was announced that the couple had parted amicably. |
21 декабря 2012 года было объявлено о ребрендинге корпорации. | Rebranding Corporate rebranding was announced December 21, 2012. |
Он быстро согласился, о чем было объявлено народу Алжира. | He quickly accepted, and was instantly signed into the post. |
Об открытии планеты было объявлено 1 апреля 2008 года. | Its discovery was announced on April 1, 2008. |
О начале нового сезона было объявлено 23 мая 2008. | The fixtures were announced on 23 May 2008. |
В августе 2005 года было объявлено, что Doc погиб. | In August 2005, it was announced that Doc had died. |
Об открытии планет было объявлено 26 августа 2010 года. | The discovery of the planets was announced on August 26, 2010. |
Официально об открытии было объявлено 7 января 2009 года. | It was formally announced on 7 January 2009. |
В феврале 2015 года было объявлено, что Келси беременна. | In February 2015, it was reported that Mayfield was pregnant. |
для Apple iOS было объявлено 10 сентября 2010 года. | A version of the game for Apple iOS was announced on September 9, 2010. |
Официально о ней было объявлено 5 июня 1963 года. | The SST program was announced on 5 June 1963. |
Спустя месяц было объявлено его название Push and Shove . | A month later, the band announced the album's title to be Push and Shove . |
Было также объявлено, что её разработкой занимается Intelligent Systems. | It was developed by Intelligent Systems and published by Nintendo. |
23 января 2015 года было объявлено, что шоу закрыто. | On 23 January 2015, it was announced that the series had been cancelled. |
Это ходатайство было объявлено неприемлемым 29 апреля 2005 года. | This application was declared inadmissible on 29 April 2005. |
Похожие Запросы : как было объявлено ранее - как было объявлено ранее - , как было объявлено ранее - было объявлено - было объявлено - было объявлено - было объявлено - было объявлено - было объявлено - было объявлено - было объявлено - ранее было - было ранее, - Ранее было