Перевод "было раньше" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
раньше - перевод : Раньше - перевод : было - перевод : было - перевод : было раньше - перевод : раньше - перевод : было раньше - перевод : было раньше - перевод : было раньше - перевод : раньше - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Раньше было иначе. | It's not like it used to be. |
Это было раньше. | It once was. |
Так было раньше. | It was like that originally. |
Как было раньше? | We have a lot of furniture. |
Раньше было так... | It was...earlier on. |
Все, что было раньше, было неправильно. | I just don't know what we did before. |
Раньше это было невозможно. | That did not happen before. |
Раньше всё было лучше. | Everything was better in the past. |
Раньше оно было больше. | It used to be bigger. |
Раньше оно было лучше. | It used to be better. |
Раньше здесь было мирно. | It used to be peaceful here. |
Раньше здесь было спокойно. | It used to be peaceful here. |
Раньше такого не было. | It wasn't like this before. |
Здесь раньше было кафе. | This used to be a cafe. |
Раньше это было кафе. | This used to be a cafe. |
Такого раньше не было? | Hasn't this happened before? |
Раньше всё было одинаково. | Well, beforehand, everything is the same. |
Нужно было раньше сделать. | You should have done it sooner. |
Раньше было не так. | That wasn't true. |
Но это было раньше. | But that was then. |
Раньше путешествовать было легко. | That's back when travel was easy. |
Раньше такого не было? | Раньше такого не было? |
Так было и раньше. | It always has before. |
Это всё было раньше. | That was all in the past. |
Хотя раньше было страшно. | I was though. |
550. Раньше было 695. | It's 5.50, reduced from 6.95. |
Надо было раньше думать. | We should have thought of this last night. |
Раньше такого не было. | Not since the old days .. |
Раньше было по другому. | Things wore different then. |
Надо было раньше думать. | Should have thought about it before. |
А раньше как было? | And what did we have before? |
Раньше все было не так. | This was not true before. |
Вам надо было раньше прийти. | You should have come earlier. |
Тебе надо было раньше прийти. | You should have come earlier. |
Таких похищений раньше не было. | These abductions didn't happen before. |
Надо было мне раньше уйти. | I should have left earlier. |
Тебе надо было встать раньше. | You should have gotten up earlier. |
Вам надо было встать раньше. | You should have gotten up earlier. |
Раньше никогда не было проблем. | There's never been a problem before. |
Тебе надо было встать раньше. | You should've gotten up earlier. |
Вам надо было встать раньше. | You should've gotten up earlier. |
Такого раньше никогда не было. | This never happened before. |
Тебе надо было прийти раньше. | You needed to arrive earlier. |
Надо было раньше им сказать. | I should've told them sooner. |
Надо было раньше ему сказать. | I should've told him sooner. |
Похожие Запросы : это было раньше - что было раньше - что было раньше - не раньше было - было сделано раньше - намного раньше - еще раньше