Перевод "не раньше было" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

раньше - перевод : не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : Раньше - перевод : не - перевод : было - перевод :
ключевые слова : Happened Wasn There Years Worry Sooner Earlier Early Used

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Раньше такого не было.
It wasn't like this before.
Такого раньше не было?
Hasn't this happened before?
Раньше было не так.
That wasn't true.
Раньше такого не было?
Раньше такого не было?
Раньше такого не было.
Not since the old days ..
Раньше все было не так.
This was not true before.
Таких похищений раньше не было.
These abductions didn't happen before.
Раньше никогда не было проблем.
There's never been a problem before.
Такого раньше никогда не было.
This never happened before.
Этого здесь раньше не было.
This wasn't here before.
Такого никогда раньше не было.
That never happened before.
Такого раньше никогда не было.
This has never been done before.
Но такого не было раньше.
So it wasn't before.
Такого никогда раньше не было.
We've never had that before.
Такого никогда раньше не было
That's never happened before
Раньше не было так больно.
Oh, it didn't ache so much before.
Раньше было не лучше, но...
Mind you, it was bad enough before...
Раньше никаких проблем не было.
It's always worked very well.
Раньше это никогда не было проблемой.
It was never a problem before.
Почему такого раньше никогда не было?
Why has this never happened before?
У тебя раньше не было машины?
Didn't you use to have a car?
У вас раньше не было машины?
Didn't you use to have a car?
Почему оно не было придумано раньше?
Why doesn't it exist already?
У меня раньше такого не было.
I've never tickled a woman's fancy before.
Мне никогда раньше не было страшно.
I've never been frightened before.
Раньше со мной такого не было.
I've never felt that way before.
Раньше его здесь, определенно, не было.
Goodbye, Dinah.
То, что было раньше, больше не повторится.
Nothing will be quite the same again.
Раньше у неё не было такого выбора.
Of course, this was an option that was open to her brain at no point in the past.
Раньше у меня никогда не было проблем.
I've never had problems before.
У меня раньше никогда не было девушки.
I never had a girlfriend before.
Раньше никогда не было так много снега.
There was never this much snow before.
С нами такого никогда раньше не было.
That's never happened to us before.
Со мной такого раньше никогда не было.
That's never happened to me before.
Разве у тебя не было раньше машины?
Didn't you use to have a car?
Разве у вас не было раньше машины?
Didn't you use to have a car?
У Тома никогда раньше не было работы.
Tom had never had a job before.
Раньше у нас не было такой аппаратуры .
We didn't have high images in the old days.
Это новый вариант, которого раньше не было.
It's another option that didn't exist before.
Раньше для тебя это не было проблемой.
It was never a problem for you before.
Раньше у неё не было такого выбора.
Of course, this option was open to her brain at no point in the past.
Как будто и не было такого раньше.
It's like lt never was before.
Здесь совсем не то, что было раньше.
These aren't quite what I was after.
Мне раньше никогда не было так хорошо.
I've never been so comfortable before
Раньше было иначе.
It's not like it used to be.

 

Похожие Запросы : было раньше - было раньше - было раньше - было раньше - не раньше - не раньше - не раньше - не раньше - это было раньше - что было раньше - что было раньше - было сделано раньше - не раньше августа - но не раньше,