Перевод "был брошен вызов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вызов - перевод : вызов - перевод : вызов - перевод : вызов - перевод : вызов - перевод : был - перевод : Был - перевод : был - перевод : был - перевод : вызов - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ему был брошен вызов на дуэль, и он согласился.
He was challenged to a duel and he accepted.
На прошлой неделе в Вашингтоне международному сообществу был брошен вызов.
In Washington the week before, a challenge had been thrown down to the international community.
Теперь его внучатому племяннику брошен серьезный вызов.
Daunting challenges face Batlle's great nephew.
В каждом случае нашим ожиданиям брошен вызов.
In each instance, our expectations are defied.
Впервые двухпартийной системе, характерной для испанской демократии, брошен серьёзный вызов.
For the first time, the two party system that has characterized Spanish democracy is facing a real challenge.
Наконец то, доллару брошен вызов, может даже получится свергнуть его с трона.
At long last the dollar would be challenged perhaps even dethroned.
Том был брошен в тюрьму.
Tom was thrown in jail.
А сейчас мы находимся на стадии, когда Азия догоняет Запад и американской гегемонии брошен вызов.
And now we are in a phase in which Asia is catching up with the West and American hegemony is being challenged.
Однако, и этому сектору брошен вызов в результате появления автоматизированных киосков, ресторанов и даже магазинов.
However, this sector is now being challenged increasingly by automated kiosks, automated restaurants, and even automated stores.
Он был брошен в тюрьму за ограбление.
He was thrown in prison for robbery.
Ламберт был арестован и брошен в Тауэр.
They were all imprisoned in the Tower.
Это был вызов.
It was a challenge.
Land Rover Defender был брошен на вершине горы.
In 1992 the first special edition Land Rover Defender was produced.
Это был ошибочный вызов.
It was the wrong call.
Это был ложный вызов.
It was the wrong call.
Это был тройной вызов.
This was a triple challenge.
Жребий брошен.
The die is cast.
Важно, чтобы престиж этой Организации в мирном урегулировании конфликта не был поставлен под угрозу или чтобы ей не был брошен вызов в результате неуважения со стороны лидера повстанческой политической организации.
It is important that the prestige of this Organization in the peaceful settlement of the conflict not be jeopardized or challenged by the irreverence of the leader of a rebel political organization.
Это был очень необычный вызов.
This was a very unusual call out.
И кто не был записан в книге жизни, тот был брошен в озеро огненное.
If anyone was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire.
И кто не был записан в книге жизни, тот был брошен в озеро огненное.
And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.
30 ноября 1860 года он был арестован и брошен в тюрьму.
On 30 November 1860, he was betrayed and captured.
Вызов поступил от военного, который здесь был.
That call came from a GI who was here.
12 апреля Кинг возглавил несанкционированную демонстрацию и был арестован и брошен в тюрьму.
King elected to be among those arrested on April 12, 1963.
Однако вслед за объявлением ничего не пошло, и, судя по всему, проект был брошен.
Nothing further was ever heard about this project, and it is presumed to have been abandoned.
Вызов на дом 200 . Я был бы рад этому.
House call is two hundred. I'll take that.
Оппозиционер Бесидже брошен в тюремную камеру.
Uganda Radio Network ( ugandarn) July 9, 2015
Королёв в конце концов впал в немилость к сталинскому режиму и был брошен в тюрьму.
Korolev eventually fell out of favor with the Stalin regime and was thrown in prison.
А когда был брошен, взяла его дочь фараонова и воспитала его у себя, как сына.
When he was thrown out, Pharaoh's daughter took him up, and reared him as her own son.
А когда был брошен, взяла его дочь фараонова и воспитала его у себя, как сына.
And when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.
Вызов
E mail unodc.tpb unodc.org
Вызов
Challenge
Вызов
Call
Вызов
Dial
Опыт международного братства по оружию в годы войны особенно актуален в современных условиях, когда основам цивилизации вновь брошен смертельный вызов  на этот раз со стороны международного терроризма.
The main lesson of the war is that, at a decisive moment for the fate of humanity, States with differing political systems were able to put aside their differences and to unite their efforts in the fight against a common enemy.
Этот велосипед брошен здесь с начала месяца.
This bicycle has been left here since the beginning of this month.
Фауст одинок, он брошен и потерян безвозвратно.
Faust is alone, abandoned, forever lost.
Отчасти в ответ на этот вызов Анвар был снят с должности.
Partly in response to this challenge, Anwar was sacked.
Так как вызов был открытый, то не было нехватки в противниках.
Only those who could grasp the one state, and keep it, can move with it.
У нас был вызов от них, однажды ночью. Да, я знаю.
We got a call from up there one night.
Он был арестован за призыв к мятежу, приговорён к штрафу в размере 100,000 и брошен в тюрьму.
He was arrested for sedition, sentenced to a fine of 100,000 and thrown into prison.
Эй но я был брошен на высокую орбиту цикл вокруг новый налог ВС становится красный гигант ударяя
Hey but it I was thrown into a high orbit looping around new tax sun is becoming a red giant swatting
Вызов Китая
Le Défi Chinois
Китайский вызов
Le défi Chinois6e3bd40146f86f4031f85308
Вызов Америки.
Le défi Americain

 

Похожие Запросы : он был брошен вызов - я был брошен вызов - был брошен - был брошен - был брошен - я был брошен - голос был брошен - вызов был - брошен умирать - чтобы быть брошен - брошен в тюрьму - брошен в обратном - вызов