Перевод "был полон решимости" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том был полон решимости поцеловать Машу. | Tom was determined to kiss Mary. |
Том был полон решимости убить Машу. | Tom was determined to kill Mary. |
Том был полон решимости создать футбольную команду. | Tom was determined to make the football team. |
Он был полон решимости завоевать её сердце. | He was determined to win her heart. |
Том был полон решимости завоевать сердце Мэри. | Tom was determined to win Mary's heart. |
Он был полон решимости завоевать её любовь. | He was determined to win her love. |
Он был полон решимости закончить работу любой ценой. | He was determined to finish the work at any cost. |
Он был полон решимости завершить работу любой ценой. | He was determined to finish the work at any cost. |
Казалось, он был полон решимости показать мне все. | He seemed determined to show me everything. |
Однако Бересфорд был полон решимости завершить проект и игнорировал протесты. | However, Beresford was determined to complete the project and ignored the protests. |
Поэтому Андраш I был полон решимости обеспечить престол для своего сына. | Thereafter Andrew was determined to secure the throne for his son. |
В Бостоне, однако, губернатор Хатчинсон был полон решимости стоять на своём. | In Boston, however, Governor Hutchinson was determined to hold his ground. |
Спилберг заявил, что он был полон решимости работать с ним снова. | Spielberg stated that he was determined to work with him again. |
Я полон решимости осуществить этот план. | I am determined to carry out this plan. |
Когда Давид вернулся, он был полон решимости жить памятью своего выдающегося отца. | When David returned, he was determined to live up to the memory of his illustrious father. |
Теперь хитрый властитель полон решимости увидеть вместо этого Nazarbayev . | Now the wily strongman is determined to see it is written 'Nazarbayev', instead. |
, тем не менее, полон решимости спасти эту юную особу. | Whatever the odds, I'm determined to abstract that woman. |
Автобус был полон. | The bus was full. |
Последний был полон решимости прекратить деятельность банка при первой подходящий возможности и не оставлял попыток реализовать эту идею. | Jackson was determined to kill the Bank at the first opportunity, and wasted no time in trying to do so. |
Так вот, я полон решимости попытаться построить игровой слой во главе мира. | So, I'm also fairly determined to try and build a game layer on top of the world. |
Так вот, я полон решимости попытаться построить игровой слой во главе мира. | I'm also fairly determined to try and build a game layer on top of the world. |
Класс был полон учеников. | The classroom was full of pupils. |
Поезд был полон школьниками. | The train was crowded with high school students. |
Сад был полон цветов. | The garden was filled with flowers. |
Город был полон активности. | The town was full of activity. |
Парк был полон людей. | The park was full of people. |
Поезд был полон пассажиров. | The train was full of passengers. |
Том был полон сюрпризов. | Tom was full of surprises. |
Том был полон энтузиазма. | Tom was quite motivated. |
Том был полон энтузиазма. | Tom was enthusiastic. |
Том был полон энтузиазма. | Tom had a lot of enthusiasm. |
Когда был полон ими. | Once was full of them. |
Дом был полон жизни. | The house was full of life. |
Европейский союз полон решимости помогать другим партнерам во имя общей цели продвижения вперед. | The European Union is determined to help other partners, with the common goal of moving matters forward. |
Он полон решимости бороться и пойти на жертвы, чтобы оставить позади мучительное прошлое. | They are determined to strive and sacrifice in order to leave the painful past behind. |
Председатель компании, промышленник и владелец газет Уильям Мартин Мерфи, был полон решимости не позволить ITGWU собрать своих рабочих в профсоюз. | The chairman of the Dublin United Tramway Company, industrialist and newspaper proprietor William Martin Murphy, was determined not to allow the ITGWU to unionise his workforce. |
Этот зал был полон людей. | This hall was full of people. |
Сад был полон красивых цветов. | The garden was full of beautiful flowers. |
Сад был полон жёлтых цветов. | The garden was full of yellow flowers. |
Комитет полон решимости продолжать осуществление мандата, вверенного ему Генеральной Ассамблеей, на благо палестинского народа. | The Committee is resolved to continue to carry out the mandate entrusted to it by the General Assembly for the benefit of the Palestinian people. |
К счастью, российский пар тнер был полон решимости идти вместе с проектом до конца, и это явилось одной из главных причин успеха. | Fortunately, the Russian partner was determined to go through with the pro ject and this proved to be one of the major reasons for success. |
Этот момент был полон слёз радости. | It was a moment full of joyful tears. |
Весь мой день был полон сюрпризов. | My whole day was full of surprises. |
Её кабинет был полон такими детьми. | Man, her office was packed. |
Европейский союз полон решимости укреплять и активизировать деятельность Комитета, а также совершенствовать его методы работы. | The European Union was determined to strengthen and revitalize the Committee and improve its working methods. |
Похожие Запросы : был полон - я был полон - полный решимости - решимости достичь - решимости доказать - решимости обеспечить - решимости служить - Право решимости - решимости достичь - буфер полон - полон сил - полет полон