Перевод "был удалось" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
был - перевод : Был - перевод : был - перевод : был - перевод : удалось - перевод : удалось - перевод : был - перевод : удалось - перевод : был - перевод : удалось - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мне не удалось разглядеть, кто это был. | I didn't manage to see who it was. |
Другой боевик был ранен, а третьему удалось скрыться. | Another gunman was injured, while a third managed to escape. |
Первый ученый, которому удалось систематизировать все данные, был | The first person to do this systematically was Linnaeus, |
Единственным, кому удалось бежать в Каталонию, был Гийом Белибаст. | The independence of the princes of the Languedoc was at an end. |
Ему удалось убежать и он был помещен в больницу. | He managed to escape and was taken to hospital. |
Ряд домов был взорван, однако точную информацию получить не удалось. | Some houses have been blown up, but it was impossible to get accurate information. |
Том был с девушкой, но мне не удалось разглядеть, кто это. | Tom was with a girl, but I didn't manage to see who it was. |
Проект был внедрен в 2006 г., удалось ликвидировать все выбросы меркаптана. | The project was implemented in 2006 and all mercaptan emissions were eliminated. |
Удалось? | Well? |
Удалось? | Everything go all right? |
Войну удалось предотвратить, и в 1848 году был подписан мирный договор в Рюстенбурге. | War was averted, and in 1848 a peace treaty was signed in Rustenburg. |
Следователям УСВН не удалось побеседовать с военнослужащим, поскольку он был отправлен на родину. | OIOS investigators could not interview the soldier because he had been repatriated. |
Один из нападавших в маске был ранен, второй схвачен, двум другим удалось бежать. | One of the masked men was shot and injured, a second one was captured unharmed, while two managed to escape. |
Нам удалось. | We succeeded! |
Нам удалось. | We succeeded. |
Тому удалось. | Tom succeeded. |
Мне удалось. | I succeeded. |
Мне удалось! | I succeeded! |
Ему удалось. | It works. |
Нам удалось! | We made it! |
Вам удалось? | Did you succeed? |
Не удалось. | A flop. Oh. |
Вам удалось. | You managed it. |
Да, удалось. | Yeah, he got away. |
Ему удалось. | He's got through. |
Ему удалось. | He's got through. |
Возможно, им даже это удалось. Может быть им удалось. | And maybe they succeeded. Maybe they succeeded. |
Некоторым непонятно, почему Египту удалось, а Ирану не удалось ... | Some ask why Egypt could, while Iran failed ... |
Он должен был быть отправлен в Освенцим в 1944 году, но ему удалось бежать. | He was scheduled to be sent to Auschwitz in 1944, but escaped and went into hiding. |
Так как лечение его болезни не удалось в Турции, был доставлен в Вену (Австрия). | As the treatment of his health problem did not succeed in Turkey, he was taken to Vienna, Austria. |
Не удалось! воскликнула. | 'I failed!' He cried. |
Мне удалось войти. | I managed to get in. |
Ему удалось сбежать. | He managed to escape. |
Ему удалось бежать. | He managed to escape. |
Ему это удалось. | He made it. |
Ей удалось сбежать. | She managed to escape. |
Тебе это удалось. | You made it. |
Тебе удалось поспать? | Did you manage to sleep? |
Вам удалось поспать? | Did you manage to sleep? |
Тебе удалось поспать? | Did you manage to get any sleep? |
Ей это удалось. | She made it. |
Тебе это удалось? | Did you make this? |
Вам это удалось? | Did you make this? |
Тому удалось сбежать. | Tom managed to escape. |
Тому удалось бежать. | Tom managed to escape. |
Похожие Запросы : был не удалось - был не удалось - я был не удалось - удалось - удалось - не удалось - нам удалось - успешно удалось - нам удалось - удалось создать