Перевод "был удалось" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

был - перевод : Был - перевод : был - перевод : был - перевод : удалось - перевод : удалось - перевод : был - перевод : удалось - перевод : был - перевод : удалось - перевод :
ключевые слова : Wasn Father Night Very First Managed Succeeded Manage Failed Able

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мне не удалось разглядеть, кто это был.
I didn't manage to see who it was.
Другой боевик был ранен, а третьему удалось скрыться.
Another gunman was injured, while a third managed to escape.
Первый ученый, которому удалось систематизировать все данные, был
The first person to do this systematically was Linnaeus,
Единственным, кому удалось бежать в Каталонию, был Гийом Белибаст.
The independence of the princes of the Languedoc was at an end.
Ему удалось убежать и он был помещен в больницу.
He managed to escape and was taken to hospital.
Ряд домов был взорван, однако точную информацию получить не удалось.
Some houses have been blown up, but it was impossible to get accurate information.
Том был с девушкой, но мне не удалось разглядеть, кто это.
Tom was with a girl, but I didn't manage to see who it was.
Проект был внедрен в 2006 г., удалось ликвидировать все выбросы меркаптана.
The project was implemented in 2006 and all mercaptan emissions were eliminated.
Удалось?
Well?
Удалось?
Everything go all right?
Войну удалось предотвратить, и в 1848 году был подписан мирный договор в Рюстенбурге.
War was averted, and in 1848 a peace treaty was signed in Rustenburg.
Следователям УСВН не удалось побеседовать с военнослужащим, поскольку он был отправлен на родину.
OIOS investigators could not interview the soldier because he had been repatriated.
Один из нападавших в маске был ранен, второй схвачен, двум другим удалось бежать.
One of the masked men was shot and injured, a second one was captured unharmed, while two managed to escape.
Нам удалось.
We succeeded!
Нам удалось.
We succeeded.
Тому удалось.
Tom succeeded.
Мне удалось.
I succeeded.
Мне удалось!
I succeeded!
Ему удалось.
It works.
Нам удалось!
We made it!
Вам удалось?
Did you succeed?
Не удалось.
A flop. Oh.
Вам удалось.
You managed it.
Да, удалось.
Yeah, he got away.
Ему удалось.
He's got through.
Ему удалось.
He's got through.
Возможно, им даже это удалось. Может быть им удалось.
And maybe they succeeded. Maybe they succeeded.
Некоторым непонятно, почему Египту удалось, а Ирану не удалось ...
Some ask why Egypt could, while Iran failed ...
Он должен был быть отправлен в Освенцим в 1944 году, но ему удалось бежать.
He was scheduled to be sent to Auschwitz in 1944, but escaped and went into hiding.
Так как лечение его болезни не удалось в Турции, был доставлен в Вену (Австрия).
As the treatment of his health problem did not succeed in Turkey, he was taken to Vienna, Austria.
Не удалось! воскликнула.
'I failed!' He cried.
Мне удалось войти.
I managed to get in.
Ему удалось сбежать.
He managed to escape.
Ему удалось бежать.
He managed to escape.
Ему это удалось.
He made it.
Ей удалось сбежать.
She managed to escape.
Тебе это удалось.
You made it.
Тебе удалось поспать?
Did you manage to sleep?
Вам удалось поспать?
Did you manage to sleep?
Тебе удалось поспать?
Did you manage to get any sleep?
Ей это удалось.
She made it.
Тебе это удалось?
Did you make this?
Вам это удалось?
Did you make this?
Тому удалось сбежать.
Tom managed to escape.
Тому удалось бежать.
Tom managed to escape.

 

Похожие Запросы : был не удалось - был не удалось - я был не удалось - удалось - удалось - не удалось - нам удалось - успешно удалось - нам удалось - удалось создать