Перевод "быть недавнее" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быть - перевод :
Be

быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : быть - перевод : быть недавнее - перевод :
ключевые слова : Supposed Being There Maybe

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Извини за недавнее.
I'm sorry about the other day.
Компьютер относительно недавнее изобретение.
The computer is a relatively recent invention.
V. НЕДАВНЕЕ ОБОСТРЕНИЕ КРИЗИСА
V. RECENT DEVELOPMENTS IN THE CRISIS
Мы приветствуем недавнее подписание Всеобъемлющего мирного соглашения в Судане, которое теперь должно быть полностью выполнено.
We welcome the recent signing of the Comprehensive Peace Agreement in the Sudan, which must now be fully implemented.
Недавнее открытие о фильме Эверест позволяет предположить, что его постер даже не должен быть географически аккуратным.
A recent revelation concerning the film Everest suggests that the promotional poster doesn't even need to be geographically accurate.
Недавнее исследование, проведённое в США,
A recent study in the U.S.
Он недавнее дополнение к учительскому коллективу.
He is a new addition to the teaching staff.
Для Ирана эти недавнее события знаменательное продвижение.
These are glorious days for Iran.
Либеральная демократия представляет собой лишь недавнее изобретение.
Liberal democracy is only a recent invention.
Недавнее исследование показывает, что число курящих уменьшается.
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
Министры обсудили недавнее развитие событий в Ираке.
The Ministers discussed developments in Iraq.
Мы приветствуем недавнее решение об укреплении ЮНОМСА.
We welcome the recent decision to reinforce UNOMSA.
Для ряда стран это относительно недавнее явление.
In some cases, this phenomenon has been relatively recent.
V. НЕДАВНЕЕ ОБОСТРЕНИЕ КРИЗИСА 127 134 26
V. RECENT DEVELOPMENTS IN THE CRISIS . 127 134 26
Свежий пример недавнее слияние компаний Vodafone и Mannesmann.
The recent Vodafone Mannesmann merger is an example here.
Семейство было признано систематиками лишь в недавнее время.
The family has only recently been recognized by taxonomists.
Румыния приветствует недавнее подтверждение такой политики Советом ЕС.
Romania welcomes the recent confirmation of such a policy by the EU Council.
Мы осуждаем недавнее массированное нападение Израиля на Ливан.
We condemn Israel apos s recent massive aggression against Lebanon.
Недавнее развитие событий в этих двух странах воодушевляет.
Current developments in those two countries are encouraging.
Недавнее переизбрание великого шоумена Сильвио Берлускони отлично это иллюстрирует.
The recent re election of the great showman Silvio Berlusconi illustrates this perfectly.
Рассмотрите сначала недавнее ядерное соглашение между США и Индией.
Consider, first, the recent nuclear agreement signed between the US and India.
Взять, например, недавнее посещение Кином Татарки, пригорода Алма Аты
Take Keen's recent walk in the Almaty neighborhood Tatarka, for instance
Недавнее снижение цен на топливо в мире усугубило кризис.
The recent worldwide decrease in fuel prices has deepened the crisis.
Но недавнее исследование ДНК нашло тесную связь с хищными.
But recent DNA research found the close relationship to carnivorans.
Страны Северной Европы осуждают недавнее убийство министра юстиции Гаити.
The Nordic countries condemn the recent assassination of the Minister of Justice of Haiti.
Благоприятным событием стало недавнее снижение процентных ставок в Японии.
The most recent cut in Japanese interest rates is a welcome step.
Эти шаги дополняют недавнее учреждение Агентства по поддержке ребенка.
These steps complement the recent establishment of the Child Support Agency.
Парадоксально, но сегодняшний беспорядок в экономической профессии, быть может, лучше отражает подлинные возможности данной профессии, чем недавнее единодушие, которое только сбивало с толку.
Paradoxically, then, the current disarray within the profession is perhaps a better reflection of the profession s true value added than its previous misleading consensus. 160
КЕМБРИДЖ Недавнее падение макроэкономического процветания Индии стало плачевным поворотом событий.
CAMBRIDGE India s recent fall from macroeconomic grace is a lamentable turn of events.
Даже в Японии недавнее восстановление произошло почти полностью благодаря экспорту.
Even in Japan, the recent recovery was almost entirely led by exports.
Недавнее рамочное соглашение по ядерной программе Ирана имело противоположный эффект.
The recent framework agreement on Iran s nuclear program has had the opposite effect.
с удовлетворением отмечая недавнее избрание Анголы Председателем Комиссии по миростроительству,
Noting with satisfaction the recent election of Angola as Chair of the Peacebuilding Commission,
Наиболее ярким примером этого является недавнее возвращение Эфиопии обелиска Аксума.
The most important example of that is the recent return to Ethiopia of the Axum obelisk.
4. Правительство Королевства Таиланд приветствует недавнее расширение управления военного советника.
4. The Royal Thai Government welcomes the recent expansion of the Office of the Military Adviser.
Шри Ланка приветствует недавнее успешное заключение Конвенции о химическом оружии.
Sri Lanka is pleased at the recent successful conclusion of the Convention on chemical weapons.
Недавнее открытие нефтяных месторождений может позволить Узбекистану добиться самообеспеченности энергией.
Recent oil discoveries could make Uzbekistan self sufficient in energy.
Наше недавнее пятидесятилетнее отстранение от мира не повредило наши корни.
Our recent 50year separation from the world did not sever our roots.
Несмотря на недавнее сокращение, уровень детской смертности по прежнему высокий.
The infant mortality rate is still high, despite its recent fall.
Недавнее ядерное испытание в Китае вызывает у нас глубокое сожаление.
The recent nuclear test explosion in China is highly regrettable.
Крупным успехом является недавнее обсуждение проекта конвенции по этому вопросу.
The recent discussion of the draft convention on that subject had been a major achievement.
И совсем в недавнее время болезнь наблюдается только на экваторе.
And more recently you can see it's just around the equator.
У меня есть время чтобы прочесть ещё одно недавнее стихотворение.
I just have time to read a more recent poem to you.
Капитализм относительно недавнее явление. Социализм возник как реакция на него.
Capitalism is fairly recent socialism emerged as a reaction to that.
Пакистан уже ответственен за недавнее появление дикого полио вируса в Египте.
Fortunately, there is no evidence of transmission, but we may not be so lucky in the future.
Однако особенно шокировало Израиль недавнее заявление Конгрессу министра обороны Роберта Гейтса.
But it was a recent statement to Congress by Secretary of Defense Robert Gates that was especially shocking to Israelis.

 

Похожие Запросы : недавнее решение - недавнее приобретение - недавнее обсуждение - недавнее дополнение - недавнее письмо - недавнее объявление - недавнее повышение - недавнее явление - недавнее сообщение - недавнее законодательство - недавнее падение - недавнее изобретение - Недавнее развитие - учитывая недавнее