Перевод "быть оправдан" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
быть - перевод : быть - перевод : оправдан - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : быть - перевод : быть оправдан - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Оправдан! | Pardoned! |
ОПРАВДАН! | Pardoned! |
Фабрини оправдан полностью. | Fabrini goes free. |
Этот двойной стандарт закона о правах человека может быть в определенной мере оправдан. | This human rights law double standard can be defended, to a point. |
Оправдан ли данный сценарий? | Is this scenario plausible? |
Ваш гнев совершенно оправдан. | Your anger is completely justified. |
Твой гнев совершенно оправдан. | Your anger is completely justified. |
Том был оправдан судом. | Tom was exonerated by the court. |
Позже он был оправдан. | Lewis is later acquitted. |
Даниэль Эллсберг был оправдан. | ... |
Уэйкман позже был оправдан. | Wakeman was later acquitted. |
Кук был позже оправдан. | Cocke was later cleared. |
Историки имеют привилегию полемизировать, мог ли бы терроризм быть оправдан в определенных исторических ситуациях. | Historians have the luxury of debating whether terrorism may have been justified in certain situations in the past. |
Я чувствовал, что риск оправдан. | I felt it was worth the risk. |
Работодатель был оправдан Высоким судом. | The employer was acquitted by the High Court. |
С ними тираж вполне оправдан. | With them, it's no trick to get circulation. |
Коста Рика хотела бы вновь резко осудить терроризм, который не может быть оправдан никакими причинами. | Costa Rica wished to reiterate its categorical condemnation of terrorism, which no motivation could justify. |
Он был оправдан в 2007 году. | He was cleared in 2007. |
Будем надеяться, что ваш оптимизм оправдан. | Let's hope your optimism is justifed. |
Беларусь исходит из того, что терроризм не может быть оправдан по политическим и любым другим мотивами. | Belarus holds that terrorism cannot be justified by political or any other motivations. |
В этом случае президент Буш выигрывает половину своих аргументов превентивный удар может быть оправдан, но не односторонне. | In that sense, President Bush won half his argument preventive force can be justified, but not unilaterally. |
Терроризм создает серьезную угрозу для мира и безопасности и не может быть оправдан ни при каких обстоятельствах. | Terrorism is a pernicious threat to peace and security. It cannot be justified under any circumstances. |
Если выясняется, что показания были даны под пыткой, то информация считается недействительной и подозреваемый должен быть оправдан. | If the testimony was found to be made under pressure, then the information shall not be considered valid and the suspect must be acquitted. |
Оправдан и освобождён 26 сентября 1955 года. | In 1955, he was exonerated and released. |
Во втором случае автор был полностью оправдан. | In the second case, the author was formally acquitted. |
В этой связи успех ММП может быть оправдан выбранной стратегией, всесторон ней образовательной программой и применением новых методов работы. | In this sense the success of MIPO can truly be attributed to a redefined strategy, a com prehensive training programme, and the determined application of new working meth ods. |
И, шаг за шагом, европейский подход был оправдан. | And, step by step, the European approach has been vindicated. |
Том сказал, что не считает, что риск оправдан. | Tom said he didn't think it was worth the risk. |
Том сказал, что не считает, что риск оправдан. | Tom said that he didn't think it was worth the risk. |
Том сказал, что не считает, что риск оправдан. | Tom said that he didn't think that it was worth the risk. |
Том сказал, что не считает, что риск оправдан. | Tom said he didn't think that it was worth the risk. |
Твой поступок по отношению ко мне уже оправдан . | You have my apology. |
Твой поступок по отношению ко мне уже оправдан . | You have received excuses from me. |
Твой поступок по отношению ко мне уже оправдан . | You will then be fully justified. |
Твой поступок по отношению ко мне уже оправдан . | Thou hast received an excuse from me. |
Он является основным источником дестабилизации государств и обществ, подрывает экономическое и социальное развитие и не может быть оправдан или прощен. | It was a main source of destabilization for States and societies, undermined economic and social development and could not be justified or excused. |
Моё смелое предположение что я буду полностью оправдан историей. | My bold speculation is that I will be absolutely vindicated by history. |
Накануне по этому же делу был оправдан Борис Немцов. | The day before, Boris Nemtsov was acquitted in the same case. |
Если TPB учредителей оправдан, это Победа для интернет свободы . | If TPB founders are acquitted, it's a victory for internet freedom. |
Моё смелое предположение что я буду полностью оправдан историей. | My bold speculation is that I will be absolutely vindicated by history. |
Это, возможно, кажется правдоподобным, что отход домой может быть оправдан сокращением возможностей на иностранных рынках, а не желанием стабилизировать внутреннюю экономику. | It may seem plausible that a domestic retreat could be justified by a contracting range of opportunities in foreign markets, rather than by a desire to stabilize domestic economies. |
В соответствии с Алжирской конвенцией о предупреждении терроризма и борьбе с ним терроризм не может быть оправдан ни при каких обстоятельствах. | In line with the Algiers Convention on the Prevention and Combating of Terrorism, terrorism cannot be justified under any circumstances. |
Нынешний подъем цен на золото только частично оправдан реальной ситуацией. | The recent rise in gold prices is only partially justified by fundamentals. |
Гордон был арестован и обвинён в государственной измене, но оправдан. | Gordon was arrested and charged with high treason, but was found not guilty. |
Содержался под стражей 9 месяцев, однако впоследствии был оправдан военным судом. | He was held for 9 months, but was then exonerated by a military court. |
Похожие Запросы : должен быть оправдан - должен быть оправдан - был оправдан - был оправдан - был оправдан - я оправдан - он оправдан - не оправдан - оправдан подход - был оправдан - текст оправдан - фактически оправдан - оправдан из