Перевод "быть перегружена" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Станция вскоре была перегружена. | The station was soon congested. |
Повестка дня Второго комитета перегружена. | As for the Committee itself, its agenda was over burdened. |
Я лишь немного обеспокоен, что система будет перегружена. | But I am a bit worried that the system will be overloaded. |
Однако,мобильная сеть была уже слишком перегружена, чтобы осуществить этот проект. | However, the mobile phone network was already too overloaded to do so. |
Возможность продолжить путешествие внутрь атмосферы появляется, когда магнитосфера перегружена новыми волнами путешественников . | Their opportunity to continue the journey down to the atmosphere comes when the magnetosphere is overwhelmed by a new wave of travelers. |
Таким образом, обучение не может принять место когда wo, мА, рабочей памяти и концентрации внимания перегружена. | So, learning cannot take place when the wo, ma, working memory and the attention span is overloaded. |
Более того, национальная идентичность часто конкурируют с и все чаще перегружена той, которая вытекает из религии, сект или племен. | Moreover, national identities often compete with and are increasingly overwhelmed by those stemming from religion, sect, and tribe. |
Однако, отслеживание при помощи DSN требует множества подготовленных операторов, а сеть DSN перегружена, поскольку используется в качестве сети связи. | However, DSN tracking requires many skilled operators, and the DSN is overburdened by its use as a communications network. |
Но эти ограничения расходов протекают исключительно медленно, и это означает, что стабилизационная программа перегружена бременем увеличенных налогов, которые достигли беспрецедентного уровня. | But these expenditure restraints are occurring only slowly, which means that the stability program is front loaded with an increased tax burden reaching unprecedented levels. |
Тем не менее, когда вирус Эбола перекинулся в Либерию из соседней Гвинеи в начале этого года, инфраструктура здравоохранения страны была перегружена. | Nonetheless, when the Ebola virus entered Liberia from neighboring Guinea earlier this year, the country s health care infrastructure was quickly overwhelmed. |
Отчаянное желание добраться до дома заставило людей устремиться на улицы, из за чего были переполнены транспортные пути и перегружена телефонная сеть. | The desperation to get home caused people to take to the streets, clogging roads as well as telecommunications. |
Даже тюрьма высокой федеральной безопасности Альтиплано, выбранная для нахождения в ней Гусмана, была перегружена, по сообщениям СМИ, и только один из пяти заключенных там был осужден . | Even the high security federal prison of Altiplano chosen to hold Guzmán was overcapacity, according to news reports, and only one out of five inmates there had been convicted. |
Что касается Первого комитета, то прежде всего встает вопрос о том, не перегружена ли его повестка дня и насколько актуальны многие из ее пунктов в современных условиях. | With regard to the First Committee, the question arose of whether its agenda was not overcharged and how many of its items remained relevant. |
Три провайдера Грузии (ISPs) были атакованны российской стороной и это привело к тому, что даже пострадали онлайн услуги мобильных телефонов, так как мобильная сеть была перегружена телефонными звонками. | Georgia's three Internet Service Providers (ISPs) came under attack and even online services on cellphones were affected because the mobile phone network was overloaded with phone calls. |
Помощь Всемирного Банка иногда была перегружена господствующей идеологией например, свободный рынок Вашингтонского Консенсуса, политики которого навязывались получателям, на самом деле привели к деиндустриализации и снижению доходов в Тропической Африке. | The World Bank s assistance was sometimes overburdened by prevailing ideology for example, the free market Washington Consensus policies foisted on recipients actually led to deindustrialization and declining income in Sub Saharan Africa. |
Политическая повестка дня, которая перегружена, чрезмерно сфокусирована на внутренних делах и частично парализована, будет означать отсутствие внимания к мировым вопросам, которые требуют взаимодействия и компромисса, включая международную важность финансовых реформ. | A policy agenda in the US that is overloaded, overwhelmingly domestically focused, and partially paralyzed will mean a lack of attention to global issues that require cooperation and compromise, including the international dimensions of financial reform. |
Если все правовые документы по вопросам прав человека передавать в Шестой комитет, то Третьему комитету нечего будет делать, и Шестой комитет, при том что его программа уже перегружена, будет работать непрерывно. | If all legal human rights instruments were referred to the Sixth Committee, the Third Committee would have nothing left to do and the Sixth Committee, its programme already overloaded, would be busier than ever. |
Первая кампания, которая началась 7 декабря 2003 года, была в спешном порядке свернута, поскольку МООНЛ была перегружена работой из за огромного количества комбатантов, явившихся для разоружения в пункт сбора в лагере Шайффелин. | A first campaign launched on 7 December 2003 was quickly aborted because UNMIL was overwhelmed by the sheer number of combatants presenting themselves for disarmament in Camp Schiefflin cantonment site. |
Но истинная проблема состоит в том, что мировая экономика ужасно перегружена заемными средствами и нет никакого быстрого спасения от этого, без схемы передачи богатства от кредиторов должникам через дефолты, финансовые репрессии или инфляцию. | But the real problem is that the global economy is badly overleveraged, and there is no quick escape without a scheme to transfer wealth from creditors to debtors, either through defaults, financial repression, or inflation. |
Быть или не быть... | To be or not to be... |
Быть или не быть? | To be or not to be? |
Может быть, может быть. | Could be, could be. |
Быть или не быть. | To be or not to be. |
Быть или не быть . | Right, To be or not to be. |
Быть или не быть? | To be, or not to be |
Быть или не быть? | To be or not to be. |
Быть или не быть? | To be or not to be. |
Быть или не быть? | To be or not to be! |
Тогда как в будущем, при более разумной системе мы смогли бы разрабатывать товар, который не будет изнашиваться и ломаться, который не будет выходить из строя так долго, как это возможно, для того, чтобы обслуживающая сфера не была перегружена. | Whereas in the future, in a saner system we would design products not to wear out and break down, to last as long as possible so that the responsibility of the service sector would not be overloaded. |
БЫТЬ ГЕЕМ ЗНАЧИТ, БЫТЬ НЕПОНЯТЫМ. | BEING GAY MEANS BEING UNAPPRECIATED! |
Может быть, слышал? Может быть. | You heard of me, maybe? |
Быть писателем должно быть здорово. | It must be wonderful to be a writer. |
Не может быть 36, не может быть 2, не может быть 4, не может быть 16. | Can't be 36,can't be 2,can't be 4,can't be 16. |
Они должны быть лучше, быть более эффективными, они должны быть доступными. | They have to be better, they have to be more efficient, they have to be affordable. |
Может быть, а может быть нет... | Maybe, maybe not... |
должны быть освобождены должны быть освобождены | Posts to be Posts to be |
Не быть дряблой быть сильной Первое | Not be flabby be strong first |
Быть обычным человеком, быть равным животным. | To be a normal person, to be equal to animals. |
Может быть, виртуальный, может быть, реальный. | It could be digital, it could be physical. |
Джульетта Что должно быть должно быть. | JULlET What must be shall be. |
Быть мужчиной означает не быть женственным. | To be a man means not to be a girl. |
Быть женщиной означает не быть женственным. | To be a woman means not to be a girl. |
Быть сильным означает не быть женственным. | To be strong means not to be a girl. |
Быть лидером означает не быть женственным. | To be a leader means not to be a girl. |
Быть добрым. Быть заботливым. Смешить тебя. | To be kind, to be thoughtful, make you laugh, to make you love him. |
Похожие Запросы : перегружена с - перегружена печень - полностью перегружена - полностью перегружена - быть чтобы быть - быть терпеливым - быть отменено - быть активным - быть устойчивым