Перевод "быть под напряжением" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
быть - перевод : под - перевод : под - перевод : под - перевод : быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : под - перевод : быть под напряжением - перевод : быть под напряжением - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Провода под напряжением (которые разбрасывают искры). | Bald headed residents (a.k.a. |
Мы все жили под большим напряжением. | we've all been living under a great state of tension. |
Этот парень напоминает мне изгородь под электрическим напряжением. | What, that guy here reminds me of is an electric fence. |
Территорию огорадили забором с колючей проволокой под напряжением и с пулеметными ДОТами. | The 4 acre grounds immediately surrounding the building are guarded by an electrified steel fence, an open moat and four machine gun armed guard pillboxes at the structure's corners. |
Убийство высоким напряжением! | Highvoltage electricity kills. |
Напряжением наполнены работы фотографа | That tension resonates in the work of the photographer |
17.3 когда световые модули, указанные ниже, находятся под напряжением 5 , 6 , 7 предусмотренным для режима | mode No |
17.4 обозначенные ниже световые модули находятся под напряжением, когда система находится в нейтральном состоянии 5 , 6 | The lighting units marked below are energized, when the system is in its |
18.4 Обозначенные ниже световые модули находятся под напряжением, когда система находится в нейтральном состоянии 5 , 6 | The lighting units marked below are energized, when the system is in its |
Стекло было я использую слово пропитанное было покрыто слоем металла, который назывался находящийся под напряжением металл . | The glass was then I'll use the word impregnated but it had a layer of metal that was called stretched metal. |
Они находятся под постоянным напряжением в условиях жесткой конкуренции, поскольку их акционеры ожидают получение дохода от своих капиталовложений. | They are under constant competitive pressures shareholders expect a return on their investment. |
Теперь по аналогии я могу заменить батарейку объектом под названием источник питания , подключить его сюда, с напряжением V. | OK, now what I can do is in the same manner, replace the battery with an object called a battery object, and connect that here, the voltage, V, applied to it. |
3.4.3 При определении положения и размеров нитей накала лампа должна находиться под напряжением, составляющим 90 100 от испытательного напряжения. | The position and dimensions of the filament shall be measured with the filament lamps being supplied with current at from 90 per cent to 100 per cent of the test voltage. |
6.3.1.1 Характеристики лямок должны быть такими, чтобы обеспечивалось как можно более равномерное распределение давления на тело пользователя по всей их ширине и чтобы они не скручивались даже под напряжением. | The characteristics of the straps shall be such as to ensure that their pressure on the wearer's body is distributed as evenly as possible over their width and that they do not twist even under tension. |
Остальные параметры, установленные на этом компьютере Например, автоматическое инструмент станка и Программируемая задняя бабка готовы идти, когда машина под напряжением | The remaining Options installed on this machine such as Automatic Tool Presetter and Programmable Tailstock are ready to go when the Machine is energized |
Если бы у нас была пара вертолётов и группа вооружённых парашютистов мы могли бы сбросить на существо сеть под напряжением. | If we could have two helicopters and a squad of armed paratroopers we might be able to drop a charged wire net on the beast. |
Почему же наши замечательные гибкие экономики работают с напряжением? | Why can t our wonderfully flexible market economies roll with the punches? |
Во вторых, не практикуйте медитацию с напряжением и принуждением. | Secondly, don't practice meditation in a stressed or forceful way. |
Электричество более эффективно передается под высоким напряжением, и обыч но разные части системы будут работать при 400 кВ, 330 кВ и 110 кВ. | Electricity is more efficiently transported at high voltages and typically different parts of the network would operate at 400 kV, 330 kV and 110 kV. |
CЕУЛ Азия вновь охвачена напряжением по поводу ракетной программы Северной Кореи. | SEOUL Once again, tension is rising across Asia over North Korea s missile program. |
С сохраняющемся напряжением в Крыму, неплохо каждому сохранять своё чувство юмора | With the situation in Crimea remaining tense, it is definitely good for everyone to keep a sense of humor |
Жаркие дискуссии обеих сторон подогреваются растущим напряжением между Украиной и Россией. | With such heated discussion on both sides fed by the already raging tensions between Ukraine and Russia Feygin finds himself with quite the case. |
AS Interface чёрный кабель обычно используется для модулей питания напряжением 24В. | The AS Interface black cable is typically used to supply modules with 24VDC AUX power. |
Для передачи энергии используется контактная сеть постоянного тока напряжением 750 вольт. | The system is designed to output 750 volts of direct current. |
Она делает это с чрезвычайным напряжением в силу трудностей переходного этапа. | We are doing this with extreme difficulty, because of the problems of the present transitional period. |
Хотя приток новых жителей из разных культур представляет некоторые проблемы, Соединенные Штаты всегда были под напряжением его иммигрантов , сказал президент Билл Клинтон в 1998 году. | While an influx of new residents from different cultures presents some challenges, the United States has always been energized by its immigrant populations, said President Bill Clinton in 1998. |
Может быть, кошка прячется под кроватью? | Maybe the cat is hiding under the bed? |
Да, придется мне быть под огнем . | Yes, it's me to be in the fire . |
Как это может быть под вопросом? | But how can there be a question? |
Для защиты и атаки они могут генерировать электрический ток напряжением до 200 вольт. | It can produce a powerful electric shock reaching 200 volts for attack and defense. |
Например, почему бы не отправлять тысячу или миллион различных импульсов с разным напряжением? | For example, why not send a thousand or a million different voltage levels per pulse? |
Колориметрические характеристики испускаемого света, выражаемые в координатах цветности МКС, должны оцениваться с использованием предписанного источника света, работающего под напряжением, указанным в пункте 4.2 приложения 5 к настоящим Правилам. | The colorimetric characteristics of the light emitted, expressed in CIE chromaticity co ordinates, shall be evaluated using the light source as designed, working at the voltage as specified in paragraph 4.2. in Annex 5 of this Regulation. |
Для этого требуется огромное время, и конечно, Суд в последнее время работал с большим напряжением. | The time consuming nature of this exercise is evident, and certainly the Court has been working recently under very great pressure. |
Под ледяной корой Европы может быть водный океан. | Under Europa's icy crust might be water ocean. |
Под ледяной корой Европы может быть водный океан. | Under Europa's icy crust might be an ocean of water. |
Даже под угрозой быть превращенным В соляной столп? | At the risk of becoming transfixed? |
Может быть, если подойти под другим углом... (Смех) | Maybe if I come in from a different angle. (Laughter) |
Детям очень повезло быть здесь, под вашим руководством | The children are so lucky to be here in your charge, Headmistress |
Она, должно быть, весила как минимум под 1000. | He must have weighed at least 1,000 easy. |
Поезда TGV Three Capitals, которыми владеет SNCF, также поддерживают питание от постоянного тока напряжением 1,5 кВ. | This designates the train as a Mark 3 TGV (Mark 1 being SNCF TGV Sud Est Mark 2 being SNCF TGV Atlantique). |
Тем не менее, под этим напряжением медицинские ученые исследователи могут поддаться мечте о том, что их инструменты и процедуры, тем или иным образом освободили их от границ их разума и тела. | Under this strain, medical research scientists are susceptible to the dream that their instruments and procedures have somehow freed them from the limitations of their minds and bodies. |
Файлы, лицензированные под CDDL, могут быть совмещены с файлами под другими открытыми или проприетарными лицензиями. | Files licensed under the CDDL can be combined with files licensed under other licenses, whether open source or proprietary. |
Решение этого вопроса может быть у нас под ногами. | The answer may be under our feet. |
Может быть полезным посмотреть на проблему под другим углом. | It may help to look at the problem from another angle. |
Я думаю, что вы всегда должны быть под сомнение. | I think you should always be questioning. |
Похожие Запросы : под напряжением - под напряжением - под напряжением - под напряжением - под напряжением - под напряжением - должны быть под напряжением - оборудование под напряжением - забор под напряжением - обычно под напряжением - находится под напряжением - под сильным напряжением - команда под напряжением