Перевод "бы время" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

время - перевод : бы - перевод : время - перевод : время - перевод : бы время - перевод : время - перевод :
ключевые слова : Wish Wouldn Might During Lately Whole Long While

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пес отлично бы провел время.
He would have a great time.
На это бы потребовалось время.
That would take time.
Сохранили бы время и нервы.
It would have saved us walking around in our bare feet.
Хорошо бы вернуть время назад?
What's the good of turning the clock back anyway?
Она бы хорошо провела время.
She'd have had a fine time.
Если бы у него было время, он бы пошёл.
If he had had time, he would have gone.
Если бы у него было время, он бы поехал.
If he had had time, he would have gone.
Мы выиграли бы время, если бы поехали через пустыню.
We'd make better time through the desert.
Я бы хотел знать точное время.
I'd like to know the exact time.
Если бы у нас было время!
I wish we had time.
Хотел бы я повернуть время вспять.
I wish I could turn back time.
Мне бы хотелось повернуть время вспять.
I wish I could turn back time.
Какое бы ни было время года.
Any time of the year
Ты бы лучше затаился на время.
You'd better lie low.
Могли бы потанцеватьво время смены блюд.
We could dance between courses.
Девид бы приехал в назначенное время.
At the right time, David would arrive.
Мы могли бы хорошо провести время.
We could have a good time.
Мы как бы наверстаем упущенное время.
And somehow we lost contact.
Если бы у него было время, он навестил бы нас.
If he had had time, he would have visited us.
Если бы у него было время, он навестил бы нас.
If he'd had time, he would have visited us.
Мы бы сэкономили время, если бы съехали по Парк стрит.
We'd save time if we drove down Park Street.
Если бы у меня было время, я бы это сделал.
If I had the time, I'd do that.
Он бы сделал это, если бы у него было время.
He'd do that if he had time.
Она бы сделала это, если бы у неё было время.
She'd do that if she had time.
Так бы и было, если бы у меня было время
Yeah.
Если бы он не тратил попусту время, он бы уже закончил.
If he hadn't wasted time, he'd be finished by now.
Если бы у меня было время, я бы мог тебе помочь.
If I had time, I could help you.
Если бы у меня было время, я бы смог тебе помочь.
If I had time, I could help you.
Если бы вы все время бежали, вы бы добрались дотуда вовремя.
If you'd run all the way, you would've gotten there in time.
Если бы я мог, я сидел бы и читал все время.
If I could, I would read all the time.
Если бы у меня было время, я бы посещал больше выставок.
If I had time, I'd visit more exhibitions.
Я бы сам это сделал, если бы у меня было время.
I'd have done that myself if I'd had the time.
Если бы у меня было время сделать это, я бы сделал.
If I had time to do that, I would.
Почему бы тебе не прилечь на время?
Why don't you lie down for a while?
Тебе бы стоит провести время с друзьями.
You should go hang out with your friends.
Хотел бы я иметь на это время.
I wish I had time to do that.
Значит надо было бы продолжать всё время.
I better continue wetting them.
Я бы смотреть их на некоторое время.
I would watch them for a while.
Если бы вы знали, как во время!
If you only knew what great timing this is.
Но я хотела бы знать точное время.
But I'd like to know the exact time.
В свое время это было бы комплиментом.
IT WOULD HAVE BEEN A COMPLIMENT ONCE.
Вы выручили бы меня в любое время?
You'd help me out anytime?
Я хотел бы писать все свое время.
I wish I had all the time to paint.
Если бы только у нас было время.
If only we had more time.
Как бы Я хотел вернуть время назад.
I wish with all my heart that I could take it back.

 

Похожие Запросы : в какое бы время - бы, - как если бы в настоящее время - они бы - где бы - ты бы - сделал бы - лучше бы - согласились бы - изменилось бы - хотелось бы - я бы - помог бы