Перевод "бы даже" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

даже - перевод : бы - перевод : даже - перевод : даже - перевод : даже - перевод : даже - перевод : даже - перевод : даже - перевод : бы даже - перевод : даже - перевод :
ключевые слова : Wish Wouldn Might Even Doesn Even Than

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я бы даже сказал...
Your presence here is shocking!
Даже если бы ты мог, интерпретация бы различалась.
Even if you could, the interpretation would be different.
Я не сказал бы, даже если бы помнил.
Even if I remembered I wouldn't tell.
Даже ребенок заметил бы разницу.
Even a child would notice the difference.
Даже ребёнок понял бы это.
Even a baby would understand it.
Даже я бы ей помог.
Even I would have helped her.
Даже я бы помог тебе.
Even I would have helped you.
Даже ты помог бы мне.
Even you would have helped me.
Даже мы помогли бы тебе.
Even we would have helped you.
Даже ты помог бы нам.
Even you would have helped us.
Мы могли бы даже выиграть.
We might even win.
Даже Том был бы шокирован.
Even Tom would've been shocked.
Даже Том не помог бы.
Even Tom wouldn't help.
Я бы даже тебя убил.
I'd even waste you.
Даже Стивен Спилберг позавидовал бы.
So, Steven Spielberg, eat your heart out.
Я бы пошел даже дальше.
I'd go further.
Я бы даже сказал Стиль.
I'd even say a style.
Даже вашему мужу понравилось бы!
Even your husband will adore it.
Я бы даже сказала, очень.
I'll say that much.
Я бы даже не начинал.
I can let it all go.
Я даже сказал бы, уникальны.
I would even say, unique.
Я бы даже сказал, тошноту.
I must say, it's a bit nauseating.
Я бы этого не сделал, даже если бы мог.
I wouldn't do it even if I could.
Я бы не смог остаться, даже если бы хотел.
I couldn't stay even if I wanted to.
Я бы не смог остаться, даже если бы захотел.
I couldn't stay even if I wanted to.
Я бы не смог остаться, даже если бы хотел.
I couldn't have stayed even if I'd wanted to.
Я бы не смог остаться, даже если бы захотел.
I couldn't have stayed even if I'd wanted to.
Даже если бы и хотел, я не согласилась бы.
Even if you wanted to, I wouldn't let you.
Если бы не ты, я бы даже не умывался.
If it wasn't for you, I wouldn't even wash my face.
Даже если бы я кричала, никто не услышал бы...
Even when I yelled, no one could hear me.
Даже если бы вы хотели, вы бы не смогли.
Even if you wanted to, you wouldn't be able to.
Но если бы даже были! Если бы, да кабы.
Ahem!
Ты бы не смог сказать, даже если бы захотел.
You couldn't even tell me if you wanted to.
Да даже если бы и 3 ?
So what, even if it's as low as 3 ?
Я бы даже и не пытался.
I'd rather not try.
Я бы даже и не пыталась.
I'd rather not try.
Даже Том такого бы не сделал.
Even Tom wouldn't do that.
Я бы даже просто странно оставил.
I would even simply leave the word странно .
Я бы даже просто странно оставил.
I would even simply leave the word strangely .
Даже ребёнок смог бы сделать это.
Even a child could do it.
Даже Том не смог бы помочь.
Even Tom couldn't help.
Я бы даже не понял ответа.
And I wouldn't even catch the response.
Я бы даже не сказал дублёр .
I wouldn't say his stunt double.
Я бы даже приблизиться к ней.
I wouldn't even get close to it.
Я бы даже настояла на этом.
I would recommend it.

 

Похожие Запросы : бы даже не - даже если бы - Я мог бы даже - мы могли бы даже - Вы могли бы даже - даже