Перевод "даже если бы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

даже - перевод : если - перевод :
If

если - перевод : бы - перевод : если - перевод : даже - перевод : даже - перевод : даже - перевод : даже - перевод : даже - перевод :
ключевые слова : Wish Wouldn Might Even Doesn Even Than Anything Even Come Take Make

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но если бы даже были! Если бы, да кабы.
Ahem!
Даже если бы ты мог, интерпретация бы различалась.
Even if you could, the interpretation would be different.
Я не сказал бы, даже если бы помнил.
Even if I remembered I wouldn't tell.
Да даже если бы и 3 ?
So what, even if it's as low as 3 ?
Я бы этого не сделал, даже если бы мог.
I wouldn't do it even if I could.
Я бы не смог остаться, даже если бы хотел.
I couldn't stay even if I wanted to.
Я бы не смог остаться, даже если бы захотел.
I couldn't stay even if I wanted to.
Я бы не смог остаться, даже если бы хотел.
I couldn't have stayed even if I'd wanted to.
Я бы не смог остаться, даже если бы захотел.
I couldn't have stayed even if I'd wanted to.
Даже если бы и хотел, я не согласилась бы.
Even if you wanted to, I wouldn't let you.
Если бы не ты, я бы даже не умывался.
If it wasn't for you, I wouldn't even wash my face.
Даже если бы я кричала, никто не услышал бы...
Even when I yelled, no one could hear me.
Даже если бы вы хотели, вы бы не смогли.
Even if you wanted to, you wouldn't be able to.
Ты бы не смог сказать, даже если бы захотел.
You couldn't even tell me if you wanted to.
Даже если бы хотела, это же безумие.
Even if I did, it's insane.
Даже если бы я хотел тебе помочь,
Even if I wanted to help you,
Я не могу, даже если бы хотел.
I couldn't if I wanted to.
Даже если бы её сын не умер...
Even if your son had not died.
Даже если бы я хотел остановиться, то не смог бы.
Even if I had wished to stop, I couldn't.
Я бы пришёл, даже если бы ты меня не пригласил.
I would've come even if you hadn't invited me.
Я бы пришла, даже если бы ты меня не пригласил.
I would've come even if you hadn't invited me.
Я бы пришёл, даже если бы ты меня не пригласила.
I would've come even if you hadn't invited me.
Я бы пришла, даже если бы ты меня не пригласила.
I would've come even if you hadn't invited me.
Я бы пришёл, даже если бы вы меня не пригласили.
I would've come even if you hadn't invited me.
Я бы пришла, даже если бы вы меня не пригласили.
I would've come even if you hadn't invited me.
Я бы не смог тебе помочь, даже если бы хотел.
I couldn't help you even if I wanted to.
Я бы не смог вам помочь, даже если бы хотел.
I couldn't help you even if I wanted to.
Я бы не смог помочь Тому, даже если бы захотел.
I couldn't have helped Tom, even if I'd wanted to.
Даже если бы я знал, я бы тебе не сказал.
Even if I knew, I wouldn't tell you.
Даже если бы я знал, я бы вам не сказал.
Even if I knew, I wouldn't tell you.
Даже если бы я знал, я бы Вам не сказал.
Even if I knew, I wouldn't tell you.
Я бы не смог этого сделать, даже если бы хотел.
I couldn't do that even if I wanted to.
Я бы не стал тебе помогать даже если бы мог.
I wouldn't help you even if I could.
Я не смог бы этого сделать, даже если бы постарался.
I couldn't do that even if I tried.
Я бы не стал этого делать, даже если бы мог.
I wouldn't do that even if I could.
Но он закрылся бы, даже если бы не мог говорить.
Even if they couldn't speak, they'd do that. Do you know what I mean ?
Я бы делал это, даже если бы мне не платили .
I would do this even if I weren't being paid.
И даже если бы ты это сделал! Что бы изменилось?
And even if you had, what would be the point?
Видишь, я бы не смогла уехать, даже если бы захотела.
You see, Nick? I couldn't leave even if I wanted to.
Даже если мог бы, я не пошёл бы к реке.
Even if I could I wouldn't go to the river
Даже если пошёл бы то не бросился бы в воду.
Even if I did I wouldn't jump in
Ты бы наслаждался ею, даже если бы тебе не платили.
You'd enjoy it even if you weren't paid.
Поэтому я бы не сказала вам, даже если бы знала!
It's the one thing I wouldn't tell you even if I knew.
Если бы мы были влюблены, они бы поняли, даже если бы мы не держались за руки
If we are lovers, they'd know even if we're not holding hands
Он сказал Даже если бы мы ненавидели это?
But he remarked Even if we are disgusted with it?

 

Похожие Запросы : Даже если - если даже - даже если - даже если - бы даже - если бы - если бы - если бы - если бы - если бы - если бы - даже если предположить, - даже если вам - даже если не