Перевод "вводить новое законодательство" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вводить - перевод : законодательство - перевод : законодательство - перевод : вводить новое законодательство - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
принято новое законодательство | New laws are adopted |
Новое законодательство о преступлениях сексуального характера | New legislation on sexual offences |
Новое законодательство направлено на привлечение инвестиций в обрабатывающую промышленность. | The new legislation is geared towards attracting investment in manufacturing industries. |
Группа граждан могла бы пригласить европейскую Комиссию разработать новое законодательство. | A group of citizens would be able to invite the European Commission to propose new legislation. |
Статья 4 а) Новое законодательство, касающееся преступлений с расистской мотивировкой | Article 4(a) New legislation concerning crimes with a racist motivation |
Продолжается реформа судебной системы и судопроизводства и разрабатывается новое уголовное законодательство. | The reform of the judicial system and the courts was continuing and new criminal legislation was being developed. |
Вскоре будет введено новое законодательство в целях обеспечения полного признания этого права. | New legislation would be introduced shortly to give full recognition to that right. |
Необходимо изучить, как новое законодательство в Африке можно увязать с борьбой с наемничеством. | There was a need to look at how emerging legislation in Africa could relate to combating mercenarism. |
проводить в школах наркопрофилактические программы, согласовывать законодательство и вводить штрафные санкции в отношении государств, попустительствующих производству и обороту наркотиков | Drug prevention programmes at schools, legislative harmonisation and penalties for states that tolerate drug production and trafficking |
Мы ратифицировали новое законодательство в сфере государственных финансов и гарантировали независимость центрального банка страны. | We ratified new public finance legislation and ensured the independence of the country s central bank. |
Развивая эти усилия, правительство рассматривало новое законодательство о контроле за освоением всех морских ресурсов. | In continuance of those efforts, the Government was considering new legislation for the control of all marine resource exploitation. |
Некоторым странам партнерам необходимо усилить свое природоохранное законодательство или даже разработать новое, для того чтобы транспонировать избранные требования Директив в собственное национальное законодательство. | Some ENP partner countries need to strengthen their environmental legislation or even to develop a new nature protection law in order to transpose the selected requirements of the Directives into national legislation. |
Новое законодательство о ГЗ, в основном, разработанное по образцу директив ЕС (законодательство Словении), вносит ряд системных изменений и новых процедур для участников процесса ГЗ. | 'The new PPL, largely modelled on the EC Directives (through the Slovene model), introduces changes and new procedures for the procurement community which are rather complex. |
Кроме того, в целях укрепления защиты от дискриминации по признакам расы и этнического происхождения было принято новое законодательство и были внесены поправки в действующее законодательство. | In addition, new legislation has been adopted and existing legislation amended in order to strengthen the protection against discrimination on the grounds of race and ethnic origin. |
Это новое законодательство должно способствовать уменьшению числа имущественных споров, которые чреваты угрозой социальному миру и согласию. | This new legislation should help minimize property disputes that have the potential to threaten social peace and cohesion. |
В определённых случаях потребуется новое законодательство потому, что финансовые средства получаются не из общих бюджетов странполучателей. | MrMr NikolaykoNikolayko explainedexplained thatthat multilateralmultilateral cooperationcooperation waswas oneone ofof thethe principalprincipal objectivesobjectives ofof UkrainianUkrainian economiceconomic andand foreignforeign policy.policy. |
17) вводить комендантский час | (17) Introduce a curfew |
Давайте попробуем вводить команды. | Let's enter some commands. |
Медсестры должны вводить данные. | They'll ask the nurses to input data. |
Неправительственные организации встречаются властью с подозрением и подвергаются преследованиям, а новое законодательство, похоже, направлено на их уничтожение. | Non governmental organizations are met with suspicion and harassment, with new legislation seemingly designed to vanquish them. |
Он спрашивает, насколько успешно применяется это новое законодательство ввиду недавнего значительного роста числа ходатайств о предоставлении убежища. | He asked how successfully the new law was being implemented in view of the considerable recent increase in asylum applications. |
Она отметила, что в Испании создано новое правительственное министерство жилищного хозяйства и принято новое законодательство о земле и землепользовании все это соответствует положениям Повестки дня Хабитат. | The Buenos Aires 2050 and New York 2050 projects had started as responses to deep trauma and crisis, which had a severe impact on the people. |
Соединенное Королевство не отказалось от своего намерения вводить в действие законодательство (в том числе по финансовым вопросам) распоряжениями правительства, не требующими рассмотрения в парламенте. | The United Kingdom had not abandoned its intention to introduce laws (including on financial matters) by means of orders of council that did not require parliamentary review. |
В настоящее время в Таиланде вводится в действие новое законодательство, проект закона о предупреждении и пресечении торговли людьми. | Thailand is in the process of enacting a new legislation, the Draft Prevention and Suppression of Human Trafficking Act. |
результаты конкретные продукты (например, новое законодательство, исследования, семинары по вопросам укрепления потенциала, учебные материалы, пересмотр учебников и т.д. ) | Outputs concrete products (for example, new legislation, studies, capacity building seminars, educational materials, revision of textbooks, etc.) |
Однако большинство данных надо вводить. | However you have to put in most of this stuff. |
В результате недавних крупных террористических нападений многие государства приняли новое законодательство или внесли поправки в свое действующее законодательство, а также начали применять новые методы и приемы борьбы с терроризмом. | In the aftermath of recent major terrorist attacks, many States have enacted new legislation or amended their existing legislation and have introduced new methods and practices to counter terrorism. |
Чтобы сделать возможным внесение поправок в конституцию потребуется новое законодательство, что займет много времени и вызовет еще больше дебатов. | Yet the pressure for fundamental change particularly of Article 9, which putatively pledges that Japan will never maintain armed forces is such that there is a real chance that these obstacles can and will be overcome. |
Чтобы сделать возможным внесение поправок в конституцию потребуется новое законодательство, что займет много времени и вызовет еще больше дебатов. | New legislation will be needed to enable amendments to the constitution, and this will take time and even more debate. |
Ряд государств совсем недавно приняли новое законодательство или внесли поправки в действующие законы и правовые нормы, касающиеся отмывания денег. | Several States had recently adopted new legislation or amended existing laws and regulations on money laundering. |
В ряде стран для решения проблем отходов потребления и прекращения использования вредных веществ, осложняющих рециклизацию, принято новое экологическое законодательство. | New environmental legislation has been introduced in several countries to address post consumer waste problems and to phase out hazardous substances that complicate recycling. |
Некоторые из них сообщили, что ввели новое законодательство по борьбе с отмыванием денег или вводят его в настоящее время. | Some reported that they had introduced new legislation to combat money laundering or were in the process of doing so. |
Новое законодательство призвано воплотить в жизнь положения Европейской рамочной конвенции о защите национальных меньшинств после ее ратификации парламентом страны. | The purpose of the new legislation would be to implement the provisions of the European Framework Convention for the Protection of National Minorities once the latter had been ratified by Parliament. |
Новое законодательство разрешает любому выпускнику юридического факультета, отвечающего соответствующим профессиональным требованиям и соответствующим юридическим условиям, вступить в коллегию адвокатов. | The new legislation allowed for any law graduate with professional qualifications and suitable legal premises to join the Bar. |
Одновременно ливанское правительство сейчас готовит к принятию новое законодательство, предусматривающее ужесточение наказания за совершение преступлений, связанных с оборотом наркотиков. | At the same time, the Lebanese Government is in the process of enacting new legislation to stiffen punishment of those convicted of drug related crimes. |
Законодательство. | Kojiki. |
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО | Does your legislation deal with the responsibilities and competences of TSO in the sphere of solving risks and states of emergency. |
законодательство | Legislation |
законодательство | Legislation |
Законодательство | The Law |
Нелогично вводить правило, затрагивающее работу фирм. | To implement such rule that affects businesses is illogical. |
Агрегированные показатели могут вводить в заблуждение. | Aggregate figures can be misleading. |
Статистики привыкли вводить отсутствующие переменные в | Statisticians are accustomed to imputing missing variables in surveys and in national accounts and understand that the trade off of data quality for data completeness and timeliness is often worth making. |
15) вводить особые правила пользования связью | (15) Introduce special rules for the use of telephones |
В поле можно вводить только буквы. | Only letters are allowed to be typed in the text box. |
Похожие Запросы : новое законодательство - новое законодательство - вводить правила - вводить данные - вводить меры - вводить пошлины - вводить новшества - совместно вводить - позволяет вводить - вводить клиентов - вводить изменения - вводить контракт - вводить аудиторию