Перевод "вернуть его обратно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Вернуть - перевод : его - перевод : его - перевод : его - перевод : вернуть - перевод : обратно - перевод : обратно - перевод : обратно - перевод : его - перевод : его - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я умоляла его вернуть обратно. | I begged him to take it back. |
Вернуть обратно | Restore Down |
Мог бы разобрать его и вернуть обратно? | You could take it apart and give it back? |
Замучившись присматривать за ним, похитители решили вернуть его обратно. | Fed up of taking care of him, the kidnapper is going back where he got him. |
Америка может вернуть его обратно, если президентом будет Обама, но не Маккейн. | America could regain it under Obama, but not under McCain. |
Всё в порядке, мы постараемся сделать несколько кругов и вернуть его обратно. | All right, we'll try to do a few laps around and bring it back in. |
Вы должны вернуть свободу действий обратно людям. | You have to put it back to the people. (Applause) |
Я должен вернуть эти книги обратно в библиотеку. | I have to take these books back to the library. |
В будущем извольте вернуть все билеты обратно. Как? | In future make sure tickets come back. |
Так велико Сознание, что не надо времени, возможно, просто вернуть домой внимание, вернуть его обратно в настоящий момент, и этого достаточно. | SO GREAT is the Consciousness that without any time, maybe simply a 'bringing home' of the attention into this presence, and it's enough. |
Общественный защитник попросил Зуму вернуть часть денег обратно государству. | The public protector subsequently asked Zuma to repay part of the money back to the state. |
Панель исчезла с рабочего стола. Как вернуть её обратно? | My desktop panel has disappeared. How can I get it back? |
Я больше не вынесу! Я должен вернуть тебя обратно. | I can't bear it any longer, I must take you back. |
Где я могу вернуть это и получить свои деньги обратно? | Where do I take this and get my money back? |
Скорее всего, стимул касается коллективных решений, чтобы вернуть обратно совокупные расходы. | Rather, stimulus is about collective decisions to get aggregate spending back on track. |
Иезуиты не могли вернуть костёл обратно до конца Первой мировой войны. | The Jesuits did not get the church back until the end of the First World War. |
не вернуть ее душу обратно (в тело), если вы говорите правду! | Can you not bring him back? (Answer) if you are truthful |
не вернуть ее душу обратно (в тело), если вы говорите правду! | That you bring it back, if you are truthful? |
не вернуть ее душу обратно (в тело), если вы говорите правду! | do you not bring back his soul, if you speak truly? |
не вернуть ее душу обратно (в тело), если вы говорите правду! | Cause ye it not to return, if ye say sooth? |
не вернуть ее душу обратно (в тело), если вы говорите правду! | Bring back the soul (to its body), if you are truthful? |
не вернуть ее душу обратно (в тело), если вы говорите правду! | Then bring it back, if you are truthful. |
не вернуть ее душу обратно (в тело), если вы говорите правду! | why are you then not able to bring them back to life if you are truthful? |
не вернуть ее душу обратно (в тело), если вы говорите правду! | Do ye not force it back, if ye are truthful? |
не вернуть ее душу обратно (в тело), если вы говорите правду! | to Divine dispensation , if you are truthful? |
Вернуть его мне? | Return it to me? |
Я хочу вернуть свои деньги обратно, которые выбросил на весь этот мусор. | I want the money back that I've thrown into this rubbish heap. |
Знаете, мистер Спэйд, я пытаюсь вернуть обратно украшение, которое, позвольте, было затеряно. | See, Mr. Spade, I'm trying to recover an ornament that, shall we say, has been mislaid. |
Вернуть его наша обязанность . | To recover it is a duty. |
Я хочу его вернуть. | I want it back. |
Зачем?.. Чтобы вернуть его... | Why? So you can bring it back to me. |
Тебе его не вернуть. | You can't have it. |
Она велела его вернуть. | She said to give it back. |
Кацусиро, попробуй вернуть его! | Katsushiro, go after him. |
Кирби следит за ними на протяжении всей игры в попытке вернуть торт обратно. | Kirby follows the Squeaks throughout the game trying to get his cake back. |
Как я понял, вчера вы отправились на станцию чтобы вернуть обратно мисс Крис. | I UNDERSTAND THAT LAST NIGHT YOU WERE ON YOUR WAY TO THE STATION TO BRING BACK MISS CHRIS. |
Верните его обратно! | Call it back! |
В 1790 году, когда Сиам напал на Кедах и британская армия не смогла его защитить, султан попытался вернуть остров обратно. | Penang Island is the most populated island in Malaysia, and also an island which has the highest density in the country. |
Ты не хочешь его вернуть? | Don't you want to get him back? |
Вы не хотите его вернуть? | Don't you want to get him back? |
Я заставлю его вернуть украденное. | I will make him return what he has stolen. |
Воистину, Он способен вернуть его. | God has certainly power to bring him back (from the dead). |
Воистину, Он способен вернуть его. | Indeed Allah is Able to return him. |
Воистину, Он способен вернуть его. | Surely He is able to bring him back |
Воистину, Он способен вернуть его. | Verily He is Able to restore him, |
Похожие Запросы : Вернуть обратно - вернуть его - обратно его - поместить его обратно - приветствовать его обратно - дал его обратно - приведение его обратно - держа его обратно - привел его обратно - полоса его обратно - сдать его обратно