Перевод "весьма скрытный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
скрытный - перевод : скрытный - перевод : скрытный - перевод : скрытный - перевод : весьма скрытный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том скрытный. | Tom is secretive. |
Он очень скрытный. | He's very secretive. |
Том крайне скрытный. | Tom is extremely secretive. |
Ты скрытный человек? | Are you a secretive person? |
Вы скрытный человек? | You're a closemouthed man? |
Он скрытный человек. | He is a reserved sort of chap. |
Почему ты такой скрытный? | Why are you being so secretive? |
Почему ты такой скрытный? | Why are you so secretive? |
Он очень скрытный парень. | He's a very low profile guy. |
Ты такой скрытный человек. | You sure are a secret man. |
Ты такой же скрытный, как и твой отец. | You're sneaking just like your father. |
Да, он был самый скрытный и лукавый изменник на земле. | Well, well... that was the sliest, sheltered traitor that ever lived. |
Эта необычная птица ведёт скрытный образ жизни, поэтому её не так легко заметить. | It is not a common species, and being secretive by nature it is not an easy bird to observe. |
Но он всегда находится в тени. Он скрытный, у него не много друзей. | He's the fly on the wall, doesn't really have too many friends. |
Какую позицию занимает по этому вопросу сам Гордон Браун, непонятно, потому что он очень скрытный человек. | Where Gordon Brown himself really stands on the issue is unclear, because he is a deeply secretive man. Many believe that his primary concern in the Euro debate is over how it affects his power vis à vis Blair. |
Какую позицию занимает по этому вопросу сам Гордон Браун, непонятно, потому что он очень скрытный человек. | Where Gordon Brown himself really stands on the issue is unclear, because he is a deeply secretive man. |
О, весьма значительно, весьма. | That's curious, very curious. |
Весьма... | Quite. |
Весьма. | Very much. |
Получить эту энергию весьма и весьма трудно. | Getting that energy is very, very difficult. |
Это весьма опасная и весьма тревожная тенденция. | This is a very dangerous and very unsettling trend. |
Вся картина целиком весьма и весьма интересна. | So this is altogether really, really interesting. |
Весьма заслуженно. | Deservedly so. |
Весьма неожиданно. | That is rather unexpected. |
Весьма возможно. | That is quite possible. |
Весьма впечатляюще. | This is very impressive. |
Весьма маловероятно. | That's hardly likely. |
Весьма впечатляюще. | That's very impressive. |
Весьма возможно. | That's very possible. |
Весьма возможно. | That's quite possible. |
Весьма впечатляюще. | That's really impressive! |
Весьма впечатляюще. | That's really impressive. |
Весьма сомнительно. | It's very improbable. |
Весьма маловероятно. | It's very improbable. |
Весьма маловероятно. | It's very unlikely. |
Весьма признателен. | Appreciate it very much. |
Весьма справедливо. | Fair enough. |
Весьма мощно. | Pretty powerful. |
Весьма признателен. | Much obliged. |
Весьма обязан. | I'm much obliged. |
Весьма необычайно. | It's most irregular. |
Весьма признательна. | Much obliged. |
Весьма серьезное. | It's quite serious. |
Весьма необычно. | Very peculiar. |
Весьма сурово. | Pretty rough. |
Похожие Запросы : скрытный характер - весьма спорный - весьма уязвимы - весьма распространены - весьма разнообразно - весьма последовательный - весьма доступным - весьма перспективным - весьма важно - весьма ограничены