Перевод "взрыв свежести" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
взрыв - перевод : взрыв - перевод : взрыв - перевод : взрыв - перевод : взрыв - перевод : взрыв - перевод : взрыв - перевод : взрыв - перевод : взрыв - перевод : взрыв свежести - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Бдитель свежести от молочной фермы Inventables. | Fresh Watch, from Inventables Dairy Farms. |
Они сосредотачиваются на свежести и немедленном употреблении. | Their focus in on freshness, and immediate consumption. |
Максимальный период свежести 7 дней после обжарки. | And a maximum freshness cut off date of 7 days after roasting. |
Это как свежевыстиранный платок. Это запах свежести. | It's more like freshly laundered linen handkerchiefs, like a brandnew automobile. |
Взрыв | The explosion |
Взрыв! | anonymous |
взрыв | Explosion |
Новый взрыв. | There's a new blast. |
Был взрыв. | There was an explosion. |
Взрыв матрицыName | Blast Matrix |
Произошёл взрыв. | People on the street came and knocked on the door to see if I was okay. |
произошёл взрыв. | the explosion occurred. |
Взрыв аплодисментов! | A big round of applause. |
Это был взрыв водородного газа . Это не взрыв сдерживания. | It was a hydrogen gas explosion. It didn't burst the containment. |
Пройди через взрыв боли, взрыв грусти, и покончи с ними. | Have a blast of pain, a blast of grief, and get over it. |
Но взрыв назревает. | But an explosion is coming. |
Ещё один взрыв. | Another blast goes off. |
Еще один взрыв. | Another explosion. |
Я слышал взрыв. | I heard an explosion. |
Я видел взрыв. | I saw an explosion. |
Я увидел взрыв. | I saw an explosion. |
Я видела взрыв. | I saw an explosion. |
Я увидела взрыв. | I saw an explosion. |
Это был взрыв? | Was it an explosion? |
Раздался большой взрыв. | There was a huge explosion. |
Взрыв уничтожил всё. | The blast destroyed everything. |
Прозвучало будто взрыв. | That sounded like an explosion. |
(Взрыв) ( Конечно! ) (Смех) | (Explosion) ( Sure ) (Laughter) |
Взрыв целой звезды | The explosion of an entire star |
Взрыв роста населения. | The population is exploding. |
Взрыв открыл колодец. | The shells opened up the well. |
Держись. Взрыв, авария | Hit it, hit it. |
Три тысячи десятин в Каразинском уезде, все впереди, и свежести сколько! | Three thousand desyatins in the Karazin District, his life before him, and such freshness! |
Тенистой свежести она не льет И от (жестокого) Огня не защищает . | Neither shady nor protecting against the blazing Fire. |
Тенистой свежести она не льет И от (жестокого) Огня не защищает . | Which neither gives shade, nor saves from the flame. |
Тенистой свежести она не льет И от (жестокого) Огня не защищает . | unshading against the blazing flame |
Тенистой свежести она не льет И от (жестокого) Огня не защищает . | Neither shading nor availing against the flame. |
Тенистой свежести она не льет И от (жестокого) Огня не защищает . | Neither shading, nor of any use against the fierce flame of the Fire. |
Тенистой свежести она не льет И от (жестокого) Огня не защищает . | Offering no shade, and unavailing against the flames. |
Тенистой свежести она не льет И от (жестокого) Огня не защищает . | which neither provides (cooling) shade nor protection against the flames |
Тенистой свежести она не льет И от (жестокого) Огня не защищает . | (Which yet is) no relief nor shelter from the flame. |
Это был не просто взрыв в космосе, это был взрыв самого космоса. | The Big Bang wasn't just an explosion in space it was an explosion of space. |
Тэтчер и большой взрыв | Thatcher and the Big Bang |
Большой взрыв экономической свободы | The Big Bang of Economic Freedom |
Взрыв в аэропорту Домодедово | Domodedovo airport bombing. |
Похожие Запросы : свежести - ощущение свежести - ощущение свежести - добавить свежести - запечатаны свежести - Всплеск свежести