Перевод "взял больничный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

больничный - перевод : взял - перевод : взял - перевод : больничный - перевод : взял - перевод : больничный - перевод : больничный - перевод : взял - перевод : взял больничный - перевод : больничный - перевод :
ключевые слова : Sick Gown Bracelet Medical Hospital Picked Taken Brought Makes Taking

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Больничный.)
Sick leave.)
Больничный.
Sick leave.
Больничный список.
The sick list.
Больничный персонал очень привык к нему.
Hospital staff even grew quite fond of him.
На мне был больничный хирургический костюм.
I was wearing hospital scrubs.
Я пойду заплачу больничный счет и вернусь
I will go to pay the hospital bill and be back.
ДМ Больничный. Да, вам определённо захочется взять отгул.
DM Sick leave. Yeah, you'll definitely want to take some time off.
2 больницы общенационального значения и 1 университетский больничный центр.
2 national hospitals and 1 university hospital.
Как насчет того, чтобы внести нас в больничный список?
How about putting us on sick list?
На следующей неделе мне надо к врачу, чтобы продлить больничный.
In the upcoming week I have to go to the doctor to have my sick leave extended.
Вы можете купить больничный по интернету. ( подробнее об этом пишет Shanghaiist )
You can buy sick leave doctor online! (more from Shanghaiist)
Где взял, где взял..
Got it where I took it..
Из общего числа 19,3 процента брали больничный лист и 14,7 процента были госпитализированы.
Of the total, 19.3 took time off work and 14.7 were hospitalized.
Я взял её! Я взял её!
I'VE GOT IT!
Взял?
Not without an adding machine.
В Тамунинге расположен единственный современный гражданский государственный больничный и медицинский центр Гуама Guam Memorial Hospital .
The Guam Department of Mental Health and Substance Abuse has its main facility in Tamuning, across from Guam Memorial Hospital.
Их услуги включают помощь по телефону, создание групп самопомощи, индивидуальные консультации и даже специализированный больничный уход.
Some of their services include telephone help lines, self help groups, individual consultations, and even specialized clinical care.
Джонни взял?
Johnny took it?
Взял что?
TOOK WHAT?
Взял куда?
Took it where?
Да, взял!
Yes, I would.
Наживку взял?
Did you get the bait?
Я взял.
I'll take it now.
Жиченг взял.
Zhichen took it.
Ничего взял.
It's a bit of everything.
Саксофон взял...
He took the saxophone...
Нож взял?
Got your knife?
Я взял английски так, я просто взял английском языке.
I took English so, I just took English.
Я не могу точно сказать, сколько места будет занимать больничный комплекс или какой техникой он будет оснащен.
I can't tell you exactly what the hospital space will be or how technical they will be.
Я взял свою камеру, я взял свой блокнот, Взял стул и стал наблюдать за этим явлением.
I took my camera, I took my notebook, took a chair, and started to observe this behavior.
Так что я взял мое кольцо выключен, взял мою браслет выключен, дал ему, взял мою цепочку медленные.
So I took my ring off, took my bracelet off, gave it to him, took my chain off slow.
Пока он работал, я никогда не видел, чтобы он брал больничный или оставался дома без какой либо причины.
During his working years I never saw him take sick leave or stay home for any reason.
Помощник взял деньги.
The assistant took the money.
Он взял выходной.
He took a day off.
Он взял реванш.
He took revenge.
Том взял выходной.
Tom took a day off.
Том взял отгул.
Tom took a day off.
Я взял еду.
I have taken food.
Том взял трубку.
Tom picked up the phone.
Сколько ты взял?
How many did you take?
Кто взял деньги?
Who took the money?
Том всё взял.
Tom took everything.
Кто его взял?
Who took it?
Кто её взял?
Who took it?
Что Том взял?
What did Tom take?

 

Похожие Запросы : больничный сектор - Больничный врач - больничный комплекс - оплачиваемый больничный - брать больничный - больничный отпуск - расширенный больничный - больничный отпуск - запрос больничный