Перевод "взять за" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
за - перевод : за - перевод : взять - перевод : взять за - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Можете взять за 200. | You can have it for 200. |
Можно взять тебя за руку? | May I hold your hand? |
Можешь взять меня за руку? | Can you hold my hand? |
взять за яйца происходит отсюда?! | she's got him by the balls. |
Ты должен взять быка за рога. | You must take the bull by the horns. |
Ты должен взять быка за рога. | You have to take the bull by the horns. |
Дай мне взять тебя за руку. | Let me hold your hand. |
Я хочу взять тебя за руку. | I want to hold your hand. |
Как насчет взять их за жабры? | Would you like to repossess the truck? |
Я должен коекого взять за грудки! | Have to kick someone out of his suit! |
Я могу взять его за руку. | I can handle him. |
Их можно взять в прокат за копейки . | They can be rented for pennies. |
Сколько книг я могу взять за раз? | How many books can I take out at one time? |
Эти часы вы можете взять за так. | You can have this watch for nothing. |
Их можно взять в прокат за копейки . | They can be rented for pennies. |
Взять его за хребет и скинуть оттуда. | Grab him and cast him from the cliffs |
Нет. А кого нам следует взять за образец? | No. Who do you think we should look at as our role model? |
Ты должен постараться взять за привычку пользоваться словарями. | You should try to form the habit of using your dictionaries. |
Как нам взять ответственность за пространство между нами? | How do we take responsibility for the space between us? |
Чтобы поймать быка, нужно взять его за рога. | To catch the bull, grab its horns. |
Взять ее! Взять ее! | Get her! |
Было предложено также за основу норм взять коммерческую практику. | It was also suggested that rules should be based on commercial practice. |
Я пришел за тем, что я не могу взять | 'Give me.' And you say... |
Дай мне взять тебя за руку Под оркестр джунглей. | Let me take you by the hand Over to the jungle band |
Крупные компании должны взять на себя ответственность за свои действия. | Major companies need to accept responsibility for their actions. |
Я велел Соколову продать пшеницу и за мельницу взять вперед. | 'I have told Sokolov to sell the wheat and draw the money for the mill in advance. |
И трудно взять на себя ответственность и приняться за работу. | How difficult it is to assume responsibility and work. |
В этой библиотеке можно взять до трех книг за раз. | At this library, you can borrow up to three books at a time. |
Если взять заслоненную конформацию за начальное положение, атомы стремятся разбежаться. | You can imagine that if you start with an eclipsed conformation, these guys are all going to want to get away from each other. |
Ваше мнение? Нет. А кого нам следует взять за образец? | Who do you think we should look at as our role model? |
Я готов взять на себя всю ответственность за его поведение! | I am ready to assume all responsibility for his behavior! |
Взять! | Mark! |
Взять! | Mark! |
Взять! | Stay back! |
Взять тебя, все равно что взять Касбах. | If you came with me, you'd be a sort of portable Casbah. |
Лишь единицы мужчин изъявляют желание взять отпуск по уходу за ребёнком. | Only a handful of men want to take childcare leave. |
Индивидуалистический феминизм призывает женщин взять полную ответственность за свою собственную жизнь. | Individualist feminism encourages women to take full responsibility for their own lives. |
Она без колебаний взялась за оружие снова, чтобы взять власть силой. | It did not hesitate to take up arms again to take power by force. |
Человечество обязано взять на себя ответственность за решение этой масштабной задачи. | People themselves must assume the responsibility of carrying out this immense task |
Можно взять данные за ряд лет и ввести их в программу. | You can take a data set and put it there. |
Но мадам платит за всё, почему же не взять из викуньи? | Well, as long as the lady's paying for it, why not take the vicuña? |
Ты мог взять меня за руку, и я пошла бы за тобой на край света. | You could take me by the hand and I'd follow you to the end of the world. |
Можешь взять. | You can have it. |
Можете взять. | You can have it. |
Можешь взять. | You may have it. |
Похожие Запросы : взять из-за - взять реванш за - взять ответственность за - взять его за руку - взять быка за рога - взять нас за пределы - взять на себя ответственность за - взять на себя ответственность за - взять на себя ответственность за - взять кий - должен взять - взять инвентарь - ответственность взять