Перевод "взять за" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : взять - перевод : взять за - перевод :
ключевые слова : Pick Bring Behind After Years Over

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Можете взять за 200.
You can have it for 200.
Можно взять тебя за руку?
May I hold your hand?
Можешь взять меня за руку?
Can you hold my hand?
взять за яйца происходит отсюда?!
she's got him by the balls.
Ты должен взять быка за рога.
You must take the bull by the horns.
Ты должен взять быка за рога.
You have to take the bull by the horns.
Дай мне взять тебя за руку.
Let me hold your hand.
Я хочу взять тебя за руку.
I want to hold your hand.
Как насчет взять их за жабры?
Would you like to repossess the truck?
Я должен коекого взять за грудки!
Have to kick someone out of his suit!
Я могу взять его за руку.
I can handle him.
Их можно взять в прокат за копейки .
They can be rented for pennies.
Сколько книг я могу взять за раз?
How many books can I take out at one time?
Эти часы вы можете взять за так.
You can have this watch for nothing.
Их можно взять в прокат за копейки .
They can be rented for pennies.
Взять его за хребет и скинуть оттуда.
Grab him and cast him from the cliffs
Нет. А кого нам следует взять за образец?
No. Who do you think we should look at as our role model?
Ты должен постараться взять за привычку пользоваться словарями.
You should try to form the habit of using your dictionaries.
Как нам взять ответственность за пространство между нами?
How do we take responsibility for the space between us?
Чтобы поймать быка, нужно взять его за рога.
To catch the bull, grab its horns.
Взять ее! Взять ее!
Get her!
Было предложено также за основу норм взять коммерческую практику.
It was also suggested that rules should be based on commercial practice.
Я пришел за тем, что я не могу взять
'Give me.' And you say...
Дай мне взять тебя за руку Под оркестр джунглей.
Let me take you by the hand Over to the jungle band
Крупные компании должны взять на себя ответственность за свои действия.
Major companies need to accept responsibility for their actions.
Я велел Соколову продать пшеницу и за мельницу взять вперед.
'I have told Sokolov to sell the wheat and draw the money for the mill in advance.
И трудно взять на себя ответственность и приняться за работу.
How difficult it is to assume responsibility and work.
В этой библиотеке можно взять до трех книг за раз.
At this library, you can borrow up to three books at a time.
Если взять заслоненную конформацию за начальное положение, атомы стремятся разбежаться.
You can imagine that if you start with an eclipsed conformation, these guys are all going to want to get away from each other.
Ваше мнение? Нет. А кого нам следует взять за образец?
Who do you think we should look at as our role model?
Я готов взять на себя всю ответственность за его поведение!
I am ready to assume all responsibility for his behavior!
Взять!
Mark!
Взять!
Mark!
Взять!
Stay back!
Взять тебя, все равно что взять Касбах.
If you came with me, you'd be a sort of portable Casbah.
Лишь единицы мужчин изъявляют желание взять отпуск по уходу за ребёнком.
Only a handful of men want to take childcare leave.
Индивидуалистический феминизм призывает женщин взять полную ответственность за свою собственную жизнь.
Individualist feminism encourages women to take full responsibility for their own lives.
Она без колебаний взялась за оружие снова, чтобы взять власть силой.
It did not hesitate to take up arms again to take power by force.
Человечество обязано взять на себя ответственность за решение этой масштабной задачи.
People themselves must assume the responsibility of carrying out this immense task
Можно взять данные за ряд лет и ввести их в программу.
You can take a data set and put it there.
Но мадам платит за всё, почему же не взять из викуньи?
Well, as long as the lady's paying for it, why not take the vicuña?
Ты мог взять меня за руку, и я пошла бы за тобой на край света.
You could take me by the hand and I'd follow you to the end of the world.
Можешь взять.
You can have it.
Можете взять.
You can have it.
Можешь взять.
You may have it.

 

Похожие Запросы : взять из-за - взять реванш за - взять ответственность за - взять его за руку - взять быка за рога - взять нас за пределы - взять на себя ответственность за - взять на себя ответственность за - взять на себя ответственность за - взять кий - должен взять - взять инвентарь - ответственность взять