Перевод "взять нас за пределы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : нас - перевод :
Us

взять - перевод : взять нас за пределы - перевод : нас - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это необходимость каждого из нас вырваться за пределы самих себя.
It's a need within each of us to reach out beyond ourselves.
За пределы Франции
Beyond the roads of France
Джордж попробует уговорить нас взять их.
George would try and talk us into keeping 'em.
Во избежание подобных проблем, можно взять наши телескопы, поместить их на искусственные спутники и запустить эти спутники за пределы атмосферы.
To reduce this kind of problem, we can take our telescopes, put them on artificial satellites, and send them out past the atmosphere.
Перенос загрязнителей за пределы участка
Off site transfers of pollutants
Выход индекса функции за пределы.
Function index out of bounds.
За пределы времени и намерений...
What's left to do?
Надо выбраться за пределы города.
Let's leave the city.
Можете взять за 200.
You can have it for 200.
Мексика выходит за пределы лабиринта одиночества
Mexico Steps Beyond the Labyrinth of Solitude
Кэролин Кейси Заглядывая за пределы возможного
Caroline Casey Looking past limits
Вынесите это за пределы этого зала,
Take it out of this room.
Уберите спички за пределы досягаемости детей.
Put the matches out of reach of children.
Это выходит за пределы моей юрисдикции.
This escapes my jurisdiction.
Нет, они народ, вышедший за пределы!
In fact, they are a rebellious people.
Нет, они народ, вышедший за пределы!
In fact they are a rebellious people.
Нет, они народ, вышедший за пределы!
Nay, but they are an insolent people.
Нет, они народ, вышедший за пределы!
Nay! they are a people contumacious.
Нет, они народ, вышедший за пределы!
Nay, they are themselves a people transgressing beyond bounds (in disbelief)!
Нет, они народ, вышедший за пределы!
In fact, they are rebellious people.
Нет, они народ, вышедший за пределы!
No but they are a people given to transgression.
Нет, они народ, вышедший за пределы!
Nay, but they are froward folk.
РАСШИРЕНИЕ ТЕС Т ЗА ПРЕДЕЛЫ ЕС
Extension of the TEN T beyond the borders of the EU
Ее последствия выходят за пределы постижимого.
Its toll surpasses understanding.
Распространение консультативного статуса за пределы Экономического
Extension of the consultative status beyond the
ii) Поездки сотрудников за пределы Камбоджи
(ii) Travel of staff outside Cambodia
Я выхожу за пределы экрана здесь.
I'm going off the screen here.
Можешь ли ты взять нас в Британский музей?
Can you take us to the British Museum?
Вы не можете нас взять с собой? Почему?
Oouldn't you take us with you?
Можно взять тебя за руку?
May I hold your hand?
Можешь взять меня за руку?
Can you hold my hand?
взять за яйца происходит отсюда?!
she's got him by the balls.
Эта проблема выходит за пределы Латинской Америки.
This problem transcends Latin America.
Их позиция выходит за пределы политической философии.
Their position goes beyond political philosophy.
Я никогда не выезжала за пределы Нигерии.
I had never been outside Nigeria.
Многие выходят за пределы себя, созерцая природу.
Lots of people find self transcendence in nature.
Так Мы запечатываем сердца выходящих за пределы!
That is how We seal the hearts of the iniquitous.
И самудяне были погублены вышедшими за пределы.
So destroyed were the Thamud by a storm of thunder and lightning
И самудяне были погублены вышедшими за пределы.
So regarding the Thamud, they were destroyed by a terrible scream.
Так Мы запечатываем сердца выходящих за пределы!
So We seal the hearts of the transgressors.
И самудяне были погублены вышедшими за пределы.
As for Thamood, they were destroyed by the Screamer
Так Мы запечатываем сердца выходящих за пределы!
Thus We seal the hearts of the transgressors.
И самудяне были погублены вышедшими за пределы.
As for Thamud, they were destroyed by the outburst.
И самудяне были погублены вышедшими за пределы.
As for Thamud, they were destroyed by the awful cry!
Так Мы запечатываем сердца выходящих за пределы!
Thus We set a seal on the hearts of the hostile.

 

Похожие Запросы : за пределы - за пределы - за пределы - нас за - взять за - взять нас вниз - взять нас через - выйти за пределы - выходят за пределы - выйти за пределы - падение за пределы - выйти за пределы - выходить за пределы - выйти за пределы