Перевод "видимое и невидимое" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

видимое и невидимое - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

когда мы смотрим не на видимое, но на невидимое ибо видимое временно, а невидимое вечно.
while we don't look at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal.
когда мы смотрим не на видимое, но на невидимое ибо видимое временно, а невидимое вечно.
While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen for the things which are seen are temporal but the things which are not seen are eternal.
Скажи Боже, создатель небес и земли, знающий и невидимое и видимое!
Invoke (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), O Allah!
Скажи Боже, создатель небес и земли, знающий и невидимое и видимое!
Say thou O Allah! Creator of the heavens and the earth!
Скажи Боже, создатель небес и земли, знающий и невидимое и видимое!
Say (O Muhammad SAW) O Allah! Creator of the heavens and the earth!
Скажи Боже, создатель небес и земли, знающий и невидимое и видимое!
Say, Our God, Initiator of the heavens and the earth, Knower of all secrets and declarations.
Скажи Боже, создатель небес и земли, знающий и невидимое и видимое!
Say O Allah! Creator of the heavens and the earth!
Поверхность Земли и облака поглощают видимое и невидимое излучение от солнца и переизлучают большую часть энергии в виде инфракрасного излучения обратно в атмосферу.
Earth as an infrared emitter Earth's surface and the clouds absorb visible and invisible radiation from the sun and re emit much of the energy as infrared back to atmosphere.
Скажи Боже, создатель небес и земли, знающий и невидимое и видимое! Ты рассуди рабов твоих в том, в чем они между собою не согласны .
Say O God, the originator of the heavens and the earth, the knower of the unknown and the known, You alone will judge between Your creatures for things they differed about.
Скажи Боже, создатель небес и земли, знающий и невидимое и видимое! Ты рассуди рабов твоих в том, в чем они между собою не согласны .
Say 'O God, Thou originator of the heavens and the earth who knowest the Unseen and the Visible, Thou shalt judge between Thy servants touching that whereon they are at variance.'
Скажи Боже, создатель небес и земли, знающий и невидимое и видимое! Ты рассуди рабов твоих в том, в чем они между собою не согласны .
Say O Allah, the Originator of the heavens and the earth, the Knower of the unseen and the seen, You it is Who will judge among Your servants concerning what they differed.
А астролябия как раз даёт возможность, позволительность, сообщаться с ночным небом, смотреть на ночное небо и быть намного более видеть и видимое, и невидимое, вместе.
And what the astrolabe does is it allows us, it affords us, to connect to the night sky, to look up into the night sky and be much more to see the visible and the invisible together.
А астролябия как раз даёт возможность, позволительность, сообщаться с ночным небом, смотреть на ночное небо и быть намного более... видеть и видимое, и невидимое, вместе.
And what the astrolabe does is it allows us, it affords us, to connect to the night sky, to look up into the night sky and be much more to see the visible and the invisible together.
ибо Им создано все, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли, все Им и для Него создано
For by him all things were created, in the heavens and on the earth, things visible and things invisible, whether thrones or dominions or principalities or powers all things have been created through him, and for him.
ибо Им создано все, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли, все Им и для Него создано
For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether they be thrones, or dominions, or principalities, or powers all things were created by him, and for him
Имя, видимое пользователю
Beautified, user visible name
Имя имя, видимое пользователю
Name the user visible name
Имя действия, видимое пользователю.
The user visible name of the action.
Нет, видимое вещество притягивает.
No, because that all pulls.
Ник Виси представляет невидимое
Nick Veasey Exposing the invisible
(Рей Комфорт) это невидимое.
(Ray Comfort) That's it, unseen.
Снимки делают невидимое видимым
The images make the invisible visible.
Отображаемое имя имя, видимое пользователю.
Nickname the user visible name of the DTEP
Джон Лойд путешествие в невидимое
John Lloyd inventories the invisible
Наверное, они содержат вещество, нам невидимое.
So there must be stuff there that we can't see.
У них есть способность видеть невидимое
They have the ability to see invisible
Невидимое насилие в действии при уклончивом правосудии
Invisible aggression acting in the face of evasive justice
Бармена красными руками пришел царапать на невидимое.
The barman's red hands came clawing at the unseen.
Я Гриффин, из Университетского колледжа, и я сделал себе невидимое.
I am Griffin, of University College, and I have made myself invisible.
Они обработали данные, полученные от совместно, и сделали невидимое видимым.
They have collated crowd sourced data and rendered the invisible visible.
Её видимое влияние на финансовые рынки уже огромно.
Indeed, the discernible effect on financial markets has already been huge.
А в середине у нас есть видимое излучение.
And in the middle there, we have this visible light spectrum.
Он сказал Я очень хочу разработать невидимое мороженое .
He said I really want to develop an invisible ice cream.
Итак, зададимся вопросом, что представляет из себя невидимое.
So the question is, what is invisible?
Несколько небольших городов США сохранили несколько видимое шведское влияние.
A few small towns in the U.S. have retained a few visible Swedish characteristics.
Имя, видимое пользователю. Если не указано, используется полное имя.
The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used.
Это полное затмение Солнца, видимое с противоположной стороны Сатурна.
It is a total eclipse of the Sun, seen from the other side of Saturn.
Хочу только отметить, что ему удается сделать невидимое видимым.
I won't spend too much time on him here today, except to say that he really succeeds at making the invisible visible.
Они доказывают, что волшебство технологий может сделать невидимое видимым.
They're showing that the magic of technology can bring the invisible visible.
Вера это что то невидимое, во что приходится верить.
Faith is something that I have to unseen, I have to believe it.
Так что мой друг, и он может видеть невидимое так мало исследований
So my boyfriend and he can see invisible so few study
Вот фотография, сделанная при свете луны, видимое отличие цифровой фотографии.
Here's a photograph shot in moonlight, something that digital photography has made a big difference for.
Солнце, видимое на западном горизонте, означает лето в северном полушарии.
Symbolism The sun, visible on the western horizon, signifies summer in the northern hemisphere.
Затем он побежал, споткнулся о невидимое препятствие, и пошел кувырком в сидячем положении.
Then he started to run, tripped over an unseen obstacle, and came head over heels into a sitting position.
Это про то, как сделать невидимое видимым , не так ли?
That's How do you take the invisible and make it visible, right?

 

Похожие Запросы : ранее невидимое - оказывать невидимое - невидимое присутствие - еще невидимое - видимое потребление - видимое пространство - видимое присутствие - видимое улучшение - видимое движение - видимое разрешение - видимое проявление - видимое решение - Наиболее видимое выражение - видимое потребление стали