Перевод "видные общественные деятели" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

видные - перевод : видные общественные деятели - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

другие видные деятели.
many others.
Видные ближневосточные деятели активно вовлечены в аналогичные усилия.
Important Middle Eastern leaders are actively engaged in the same direction.
К участникам протеста присоединились многие видные общественные деятели, включая художников, музыкантов, активистов и предпринимателей, многие из которых сами являются фрилансерами.
Protest participants were joined by many prominent public figures, including artists, musicians, activists, and entrepreneurs, many of whom are freelancers themselves.
Могут ли общественные деятели иметь личную жизнь?
Can a public figure have a private life?
Да пребудут в мире видные деятели, память которых мы почтили сегодня.
May the eminent personalities whose memories we honour today rest in peace.
Задержаны были также некоторые журналисты и общественные деятели.
Those arrested included several journalists and public figures.
Видные политические деятели партии мелких фермеров были или арестованы, или вынуждены покинуть страну.
Most of the more courageous Smallholder were either arrested or forced to leave the country.
Многие общественные деятели и защитники окружающей среды придерживаются противоположного мнения.
The opposite view is held by many social and environmental activists.
Общественные деятели страны приняли активное участие в проекте популяризации чтения.
Public figures across the country got deeply involved in the project, urging the society to start reading.
В церемонии приняли участие министры, представители средств массовой информации, видные деятели и руководители общины маори.
The ceremony involved Ministers, media, personalities and the leaders from the Maori community.
Видные политические деятели из Sinn Féin, Социал демократической партии (SDLP) и Alliance Party присоединились к протесту.
Prominent politicians from Sinn Féin, the Social Democratic and Labour Party (SDLP) and the centrist Alliance Party joined the protest.
В качестве руководителей групп выступили видные деятели Палестины и Израиля, а также европейские и другие эксперты.
Prominent Palestinian and Israeli personalities and European and other experts served as panellists.
По мере приближения даты парада общественные деятели высказываются против противоречивой интерпретации истории партией.
Public figures have spoken out against the party's questionable interpretation of history as the date of the military parade approached.
Обе организации являются самостоятельными юридическими лицами и управляются советами директоров, во главе которых стоят видные национальные деятели.
Both associations have their own legal personalities and boards of directors, and are headed by distinguished national figures.
25. Видные международные деятели в своей общественной деятельности по прежнему уделяют самое пристальное внимание заботе о детях.
25. Children continue to have an increasingly prominent place at the top of the public agenda among world leaders.
Но Япония не пытается сгладить проблему, поскольку ее видные политические деятели каждый год присоединяются к празднованию Дня Такэсима.
But Japan has not shied away from the issue, with prominent political figures joining Takeshima Day celebrations each year.
В региональных семинарах должны принять участие представители правительств, видные научные деятели регионов, представители частного сектора и неправительственных организаций.
The regional seminars should be attended by Governments, eminent regional academicians, the private sector and non governmental organizations.
Во многих странах широкое участие в них принимают неправительственные организации, частный сектор, академические круги, средства массовой информации и видные деятели.
In many countries, they have the active participation of non governmental organizations, the private sector, the academic community, the media and prominent personalities.
Но сектантские общественные деятели разными способами подрывают авторитет тех групп, которые не относятся к ним самим.
But sectarian public figures undermine groups that are not their own in different ways.
Победитель выбирается путем голосования членами широкого круга экспертов, среди которых музыкальные критики, выдающиеся деятели культуры, общественные и государственные деятели, журналисты и предприниматели из разных стран мира.
The winner is selected by voting of a wide range of experts, including music critics, prominent culture persons, public and government officials, journalists and entrepreneurs from different countries.
Членами этой консультативной группы могли бы быть видные деятели, представляющие коренные народы, представители правительств, независимые эксперты и должностные лица специализированных учреждений.
The members of this advisory group could include eminent indigenous persons, government representatives, independent experts and officials of the specialized agencies.
32. Произвольным арестам и задержанию без соблюдения надлежащей судебной процедуры подвергались журналисты, профсоюзные работники, юристы, студенты и видные деятели запрещенных политических партий.
32. Journalists, trade unionists, lawyers, students and prominent figures of the banned political parties were among those who were subjected to arbitrary arrest and detention without due process of law.
Как прежде чиновников было так много, что для всякого дела нужен был чиновник, так теперь все общественные деятели.
Formerly we used to have so many officials that there had to be an official for everything that was done, and now we have public workers for everything!
Видные деятели в этой сфере, такие как Саркисян и APC, активно сотрудничали с ООН по этому вопросу, но не участвовали в написании доклада.
Prominent advocates like Sarkeesian and APC have worked actively with the UN on this issue, but had no role in writing the report.
9 и 10 декабря 2004 года президент созвал национальную джиргу по вопросам борьбы с наркотиками, в которой приняли участие губернаторы, представители служб безопасности, старейшины, вожди племен, религиозные деятели и видные деятели из всех афганских провинций.
The President convened a National Counter Narcotics Jirga on 9 and 10 December 2004, with the participation of governors, security officials, elders, tribal and religious leaders and dignitaries from all Afghan provinces.
При непрекращающемся росте напряжённости и недоверия в обществе политики и общественные деятели Боливии остаются в шоке, боясь столкновений с массами.
As the violence of the social mobilizations and the level of discontent have grown, Bolivia's intellectuals and politicians remain in a state of shock, afraid of contradicting the masses.
К счастью, народ Пакистана студенты, общественные деятели и, прежде всего, юристы защищают судей, проводя работу, которую должны были проводить политические партии.
Fortunately, the people of Pakistan students, opinion makers, and, above all, lawyers are standing up for the judges, doing the work that should have been done by political parties.
Общественные деятели тратят много времени и усилий на то, чтобы не нанести обиду Партии, открыто рекомендуя безразличие как главный способ выживания.
Public figures spend a lot of time and effort to avoid offending the Party, openly endorsing indifference as the foremost tool of survival.
Animaction Decks также выпустили несколько видеороликов, настоянных на политике, в которых общественные деятели сражаются друг с другом в поединках Смертельной Битвы.
Animaction Decks has also produced several politically infused videos showing public figures fighting each other in Mortal Kombat bouts.
Видные деятели, выступившие в ходе общих прений и работы дискуссионных групп, поделились своим опытом, идеями и мыслями в ходе шести пленарных заседаний и девяти семинаров Форума.
1. The Sixth Global Forum on Reinventing Government, organized by the Government of the Republic of Korea in partnership with the United Nations, brought together representatives of governments, international organizations, businesses, civil society organizations and academia to discuss issues related to good governance. Distinguished speakers and panelists presented their experiences, ideas and insights during the six plenary sessions and nine workshops of the Forum.
Видные деятели Новой Зеландии, которые активно участвуют в обеспечении семьи услугами, были приглашены для участия в работе этого Комитета и трудились в контакте с Департаментом социального обеспечения.
Prominent New Zealanders active in providing services to families were invited to form this Committee, which worked in liaison with the Department of Social Welfare.
Общественное мнение, общественные здания, общественные позиции.
Public opinion, public buildings, public positions.
Бразильские спортсмены, актеры и общественные деятели присоединились к акции на страничке Всемирного банка в Facebook , чтобы вдохновить бразильцев выступить против насилия в семье.
Brazilian athletes, actors, and society members joined the action on the World Bank Brasil's Facebook page to inspire Brazilians to speak out against domestic violence in Brazil.
В его состав вошли руководители ведущих министерств и государственных учреждений, выдающиеся общественные и политические деятели, народные депутаты, ученые и представители культуры и образования.
It consists of heads of the leading ministries and governmental institutions, prominent public and political figures, parliamentarians, scientists and representatives of cultural and educational establishments.
Некоторые из недавно освобождённых, видные бывшие политзаключённые.
Some of Russia's newly freed, prominent former political prisoners.
В дополнение к этому представители организаций по правам человека, религиозных ассоциаций и другие видные деятели посетили нашу страну, и прежде всего те районы, где якобы имели место нарушения прав человека.
In addition, human rights organizations, religious associations and other dignitaries have visited the country, especially those areas where abuses of human rights were alleged to have taken place.
Общественные услуги
Services to the
3. ОБЩЕСТВЕННЫЕ
3. SERVICES TO THE
Общественные работы
Public works 1 025.6 1 151.4
Общественные работы?
Community service?
Я лично считаю, что такие видные деятели, как бывший президент Соединенных Штатов Америки г н Джимми Картер, могли бы сыграть важную, ключевую роль в учреждении такой комиссии и в ее работе.
It is my personal view that eminent personalities such as Mr. Jimmy Carter, former President of the United States of America, could play an important and key role in the setting up and work of such a commission.
Кроме того, присутствовали и весьма активно участвовали в работе конференции члены Конгресса Соединенных Штатов и такие видные деятели, как Джесси Джексон, Чарльз Рэнгил, Тейлор Бранч, Мейджор Оуэнс, Коррин Браун и т.д.
Members of the United States Congress and well known figures such as Jesse Jackson, Charles Rangel, Taylor Branch, Major Owens and Corrine Brown also attended and participated very actively in the Conference.
К счастью, когда Жискар выразил свои опасные взгляды, многие члены Европейской Комиссии и общественные деятели по всей Европе заявили, что французский президент говорил только за себя.
Fortunately, when Giscard voiced his dangerous sentiments, many in the European Commission and throughout Europe declared that the former French President spoke only for himself.
Журналисты и общественные деятели Центральной Азии с тревогой встретили известие о необоснованном аресте исследователя Александра Садыкова, собирающего материал для диссертации в Горно Бадахшанской автономной области Таджикистана (ГБАО).
The unexplained arrest of a researcher carrying out fieldwork in Tajikistan s troubled Gorno Badakhshan Autonomous Region (GBAO) is sparking alarm among Central Asian academics and journalists.
Кошки общественные животные.
Cats are social animals.

 

Похожие Запросы : видные деятели - общественные деятели - Общественные деятели - общественные деятели - видные ораторы - видные области - видные эксперты - видные политики - политические деятели - политические деятели - известные деятели - государственные деятели - военные деятели